Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Maintainer (BG and SB)

Bhagavad-gita As It Is

BG Chapters 1 - 6

BG 1.32-35, Translation:

O Govinda, of what avail to us are a kingdom, happiness or even life itself when all those for whom we may desire them are now arrayed on this battlefield? O Madhusūdana, when teachers, fathers, sons, grandfathers, maternal uncles, fathers-in-law, grandsons, brothers-in-law and other relatives are ready to give up their lives and properties and are standing before me, why should I wish to kill them, even though they might otherwise kill me? O maintainer of all living entities, I am not prepared to fight with them even in exchange for the three worlds, let alone this earth. What pleasure will we derive from killing the sons of Dhṛtarāṣṭra?

BG 1.43, Translation:

O Kṛṣṇa, maintainer of the people, I have heard by disciplic succession that those whose family traditions are destroyed dwell always in hell.

BG 2.12, Purport:

In the Vedas—in the Kaṭha Upaniṣad as well as in the Śvetāśvatara Upaniṣad—it is said that the Supreme Personality of Godhead is the maintainer of innumerable living entities, in terms of their different situations according to individual work and reaction of work. That Supreme Personality of Godhead is also, by His plenary portions, alive in the heart of every living entity. Only saintly persons who can see, within and without, the same Supreme Lord can actually attain to perfect and eternal peace.

nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām
eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān
tam ātma-sthaṁ ye 'nupaśyanti dhīrās
teṣāṁ śāntiḥ śāśvatī netareṣām
(Kaṭha Upaniṣad 2.2.13)

The same Vedic truth given to Arjuna is given to all persons in the world who pose themselves as very learned but factually have but a poor fund of knowledge. The Lord says clearly that He Himself, Arjuna and all the kings who are assembled on the battlefield are eternally individual beings and that the Lord is eternally the maintainer of the individual living entities both in their conditioned and in their liberated situations. The Supreme Personality of Godhead is the supreme individual person, and Arjuna, the Lord's eternal associate, and all the kings assembled there are individual eternal persons. It is not that they did not exist as individuals in the past, and it is not that they will not remain eternal persons. Their individuality existed in the past, and their individuality will continue in the future without interruption. Therefore, there is no cause for lamentation for anyone.

BG 6.29, Purport:

A Kṛṣṇa conscious yogī is the perfect seer because he sees Kṛṣṇa, the Supreme, situated in everyone's heart as Supersoul (Paramātmā). Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati. The Lord in His Paramātmā feature is situated within both the heart of the dog and that of a brāhmaṇa. The perfect yogī knows that the Lord is eternally transcendental and is not materially affected by His presence in either a dog or a brāhmaṇa. That is the supreme neutrality of the Lord. The individual soul is also situated in the individual heart, but he is not present in all hearts. That is the distinction between the individual soul and the Supersoul. One who is not factually in the practice of yoga cannot see so clearly. A Kṛṣṇa conscious person can see Kṛṣṇa in the heart of both the believer and the nonbeliever. In the smṛti (Sātvata-tantra 3.49) this is confirmed as follows: ātatatvāc ca mātṛtvāc ca ātmā hi paramo hariḥ. The Lord, being the source of all beings, is like the mother and the maintainer. As the mother is neutral to all different kinds of children, the supreme father (or mother) is also. Consequently the Supersoul is always in every living being.

BG Chapters 7 - 12

BG 7.25, Purport:

"O my Lord, You are the maintainer of the entire universe, and devotional service to You is the highest religious principle. Therefore, I pray that You will also maintain me. Your transcendental form is covered by the yoga-māyā. The brahma-jyotir is the covering of the internal potency. May You kindly remove this glowing effulgence that impedes my seeing Your sac-cid-ānanda-vigraha (Bs. 5.1), Your eternal form of bliss and knowledge." The Supreme Personality of Godhead in His transcendental form of bliss and knowledge is covered by the internal potency of the brahma-jyotir, and the less intelligent impersonalists cannot see the Supreme on this account.

BG 8.9, Translation:

One should meditate upon the Supreme Person as the one who knows everything, as He who is the oldest, who is the controller, who is smaller than the smallest, who is the maintainer of everything, who is beyond all material conception, who is inconceivable, and who is always a person. He is luminous like the sun, and He is transcendental, beyond this material nature.

BG 8.9, Purport:

The process of thinking of the Supreme is mentioned in this verse. The foremost point is that He is not impersonal or void. One cannot meditate on something impersonal or void. That is very difficult. The process of thinking of Kṛṣṇa, however, is very easy and is factually stated herein. First of all, the Lord is puruṣa, a person—we think of the person Rāma and the person Kṛṣṇa. And whether one thinks of Rāma or of Kṛṣṇa, what He is like is described in this verse of Bhagavad-gītā. The Lord is kavi; that is, He knows past, present and future and therefore knows everything. He is the oldest personality because He is the origin of everything; everything is born out of Him. He is also the supreme controller of the universe, and He is the maintainer and instructor of humanity. He is smaller than the smallest. The living entity is one ten-thousandth part of the tip of a hair, but the Lord is so inconceivably small that He enters into the heart of this particle. Therefore He is called smaller than the smallest. As the Supreme, He can enter into the atom and into the heart of the smallest and control him as the Supersoul.

BG 9.5, Translation:

And yet everything that is created does not rest in Me. Behold My mystic opulence! Although I am the maintainer of all living entities and although I am everywhere, I am not a part of this cosmic manifestation, for My Self is the very source of creation.

BG 9.5, Purport:

We may think of doing something, but there are so many impediments, and sometimes it is not possible to do as we like. But when Kṛṣṇa wants to do something, simply by His willing, everything is performed so perfectly that one cannot imagine how it is being done. The Lord explains this fact: although He is the maintainer and sustainer of the entire material manifestation, He does not touch this material manifestation. Simply by His supreme will, everything is created, everything is sustained, everything is maintained, and everything is annihilated. There is no difference between His mind and Himself (as there is a difference between ourselves and our present material mind) because He is absolute spirit. Simultaneously the Lord is present in everything; yet the common man cannot understand how He is also present personally. He is different from this material manifestation, yet everything is resting on Him. This is explained here as yogam aiśvaram, the mystic power of the Supreme Personality of Godhead.

BG 10.20, Purport:

The three puruṣa-avatāras are described in Śrīmad-Bhāgavatam. They are also described in the Narada-pancaratra, one of the Sātvata-tantras. Viṣṇos tu trīṇi rūpāṇi puruṣākhyāny atho viduḥ: the Supreme Personality of Godhead manifests three features—as Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu, Garbhodakaśāyī Viṣṇu and Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu—in this material manifestation. The Mahā-viṣṇu, or Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu, is described in the Brahma-saṁhitā (5.47). Yaḥ kāraṇārṇava-jale bhajati sma yoga-nidrām: the Supreme Lord, Kṛṣṇa, the cause of all causes, lies down in the cosmic ocean as Mahā-viṣṇu. Therefore the Supreme Personality of Godhead is the beginning of this universe, the maintainer of the universal manifestations, and the end of all energy.

BG 10.27, Purport:

Amongst the human beings, the king is the representative of Kṛṣṇa because Kṛṣṇa is the maintainer of the universe, and the kings, who are appointed on account of their godly qualifications, are maintainers of their kingdoms. Kings like Mahārāja Yudhiṣṭhira, Mahārāja Parīkṣit and Lord Rāma were all highly righteous kings who always thought of the citizens' welfare. In Vedic literature, the king is considered to be the representative of God. In this age, however, with the corruption of the principles of religion, monarchy decayed and is now finally abolished. It is to be understood that in the past, however, people were more happy under righteous kings.

BG 11.18, Translation:

You are the supreme primal objective. You are the ultimate resting place of all this universe. You are inexhaustible, and You are the oldest. You are the maintainer of the eternal religion, the Personality of Godhead. This is my opinion.

BG 11.36, Purport:

Arjuna, after hearing from Kṛṣṇa about the outcome of the Battle of Kurukṣetra, became enlightened, and as a great devotee and friend of the Supreme Personality of Godhead he said that everything done by Kṛṣṇa is quite fit. Arjuna confirmed that Kṛṣṇa is the maintainer and the object of worship for the devotees and the destroyer of the undesirables. His actions are equally good for all. Arjuna understood herein that when the Battle of Kurukṣetra was being concluded, in outer space there were present many demigods, siddhas, and the intelligentsia of the higher planets, and they were observing the fight because Kṛṣṇa was present there. When Arjuna saw the universal form of the Lord, the demigods took pleasure in it, but others, who were demons and atheists, could not stand it when the Lord was praised. Out of their natural fear of the devastating form of the Supreme Personality of Godhead, they fled. Kṛṣṇa's treatment of the devotees and the atheists is praised by Arjuna. In all cases a devotee glorifies the Lord because he knows that whatever He does is good for all.

BG Chapters 13 - 18

BG 13.15, Translation:

The Supersoul is the original source of all senses, yet He is without senses. He is unattached, although He is the maintainer of all living beings. He transcends the modes of nature, and at the same time He is the master of all the modes of material nature.

BG 13.15, Purport:

Bhagavad-gītā also confirms that when the Lord appears He appears as He is by His internal potency. He is not contaminated by the material energy, because He is the Lord of material energy. In the Vedic literature we find that His whole embodiment is spiritual. He has His eternal form, called sac-cid-ānanda-vigraha (Bs. 5.1). He is full of all opulence. He is the proprietor of all wealth and the owner of all energy. He is the most intelligent and is full of knowledge. These are some of the symptoms of the Supreme Personality of Godhead. He is the maintainer of all living entities and the witness of all activity. As far as we can understand from Vedic literature, the Supreme Lord is always transcendental. Although we do not see His head, face, hands or legs, He has them, and when we are elevated to the transcendental situation we can see the Lord's form. Due to materially contaminated senses, we cannot see His form. Therefore the impersonalists, who are still materially affected, cannot understand the Personality of Godhead.

BG 13.17, Translation:

Although the Supersoul appears to be divided among all beings, He is never divided. He is situated as one. Although He is the maintainer of every living entity, it is to be understood that He devours and develops all.

BG 13.17, Purport:

In the Vedic literature this example is given to show that although He is undivided, He is situated as if divided. Also it is said in Vedic literature that one Viṣṇu is present everywhere by His omnipotence, just as the sun appears in many places to many persons. And the Supreme Lord, although the maintainer of every living entity, devours everything at the time of annihilation. This was confirmed in the Eleventh Chapter when the Lord said that He had come to devour all the warriors assembled at Kurukṣetra. He also mentioned that in the form of time He devours also. He is the annihilator, the killer of all. When there is creation, He develops all from their original state, and at the time of annihilation He devours them. The Vedic hymns confirm the fact that He is the origin of all living entities and the rest of all. After creation, everything rests in His omnipotence, and after annihilation everything again returns to rest in Him. These are the confirmations of Vedic hymns. Yato vā imāni bhūtāni jāyante yena jātāni jīvanti yat prayanty abhisaṁ-viśanti tad brahma tad vijijñāsasva (Taittirīya Upaniṣad 3.1).

BG 13.23, Purport:

The individual soul enjoys the activities of a particular field, but the Supersoul is present not as finite enjoyer nor as one taking part in bodily activities, but as the witness, overseer, permitter and supreme enjoyer. His name is Paramātmā, not ātmā, and He is transcendental. It is distinctly clear that the ātmā and Paramātmā are different. The Supersoul, the Paramātmā, has legs and hands everywhere, but the individual soul does not. And because the Paramātmā is the Supreme Lord, He is present within to sanction the individual soul's desiring material enjoyment. Without the sanction of the Supreme Soul, the individual soul cannot do anything. The individual is bhukta, or the sustained, and the Lord is bhoktā, or the maintainer. There are innumerable living entities, and He is staying in them as a friend.

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 1

SB 1.3.5, Purport:

This has already been explained. From Brahmā there is Rudra (Śiva), who is in charge of the mode of ignorance or darkness. He destroys the whole creation by the will of the Lord. Therefore all three, namely Brahmā, Viṣṇu and Śiva, are incarnations of the Garbhodakaśāyī Viṣṇu. From Brahmā the other demigods like Dakṣa, Marīci, Manu and many others become incarnated to generate living entities within the universe. This Garbhodakaśāyī Viṣṇu is glorified in the Vedas in the hymns of Garbha-stuti, which begin with the description of the Lord as having thousands of heads, etc. The Garbhodakaśāyī Viṣṇu is the Lord of the universe, and although He appears to be lying within the universe, He is always transcendental. This also has already been explained. The Viṣṇu who is the plenary portion of the Garbhodakaśāyī Viṣṇu is the Supersoul of the universal life, and He is known as the maintainer of the universe or Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu. So the three features of the original puruṣa are thus understood. And all the incarnations within the universe are emanations from this Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu.

SB 1.5.6, Translation:

My lord! Everything that is mysterious is known to you because you worship the creator and destroyer of the material world and the maintainer of the spiritual world, the original Personality of Godhead, who is transcendental to the three modes of material nature.

SB 1.5.30, Purport:

A pure Vedāntist, or a bhakti-vedānta, instructs followers exactly according to the instructions of the Lord Himself. The Personality of Godhead, both in the Bhagavad-gītā and in all other scriptures, has definitely instructed men to follow the Lord only. The Lord is the creator, maintainer and annihilator of everything. The whole manifested creation is existing by His will, and by His will when the whole show is finished He will remain in His eternal abode with all His paraphernalia. Before the creation He was there in the eternal abode, and after the annihilation He will continue to remain. He is not, therefore, one of the created beings. He is transcendental. In the Bhagavad-gītā the Lord says that long, long before the instruction was imparted to Arjuna, the same was instructed to the sun-god, and in course of time, the same instruction, being wrongly handled and being broken, was again instructed to Arjuna because he was His perfect devotee and friend.

SB 1.5.31, Translation:

By that confidential knowledge, I could understand clearly the influence of the energy of Lord Śrī Kṛṣṇa, the creator, maintainer and annihilator of everything. By knowing that, one can return to Him and personally meet Him.

SB 1.9.30, Purport:

9: One should meditate upon the Supreme Person as the one who knows everything, as He who is the oldest, who is the controller, who is smaller than the smallest, who is the maintainer of everything, who is beyond all material conception, who is inconceivable, and who is always a person. He is luminous like the sun and, being transcendental, is beyond this material nature.

SB 1.10.2, Translation:

Sūta Gosvāmī said: Lord Śrī Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, who is the maintainer of the world, became pleased after reestablishing Mahārāja Yudhiṣṭhira in his own kingdom and after restoring the Kuru dynasty, which had been exhausted by the bamboo fire of anger.

SB 1.10.13, Purport:

Kṛṣṇa is naturally attractive for all living beings because He is the chief eternal amongst all eternals. He alone is the maintainer of the many eternals. This is stated in the Kaṭha Upaniṣad, and thus one can obtain permanent peace and prosperity by revival of one's eternal relation with Him, now forgotten under the spell of māyā, the illusory energy of the Lord. Once this relation is slightly revived, the conditioned soul at once becomes freed from the illusion of material energy and becomes mad after the association of the Lord. This association is made possible not only by personal contact with the Lord, but also by association with His name, fame, form and quality. Śrīmad-Bhāgavatam trains the conditioned soul to this stage of perfection by submissive hearing from the pure devotee.

SB 1.12.23, Purport:

But in both cases the comparison is equally good because both of them are recognized representatives of the Supreme Lord, and thus both of them have to maintain mental equanimity, being engaged in welfare work for the living being. Any responsible executive agent at the top of administration has to tolerate different types of onslaughts from the very persons for whom he works. Brahmājī was criticized even by the gopīs, the highest perfectional devotees of the Lord. The gopīs were dissatisfied with the work of Brahmājī because Lord Brahmā, as creator of this particular universe, created eyelids which obstructed their seeing Lord Kṛṣṇa. They could not tolerate a moment's blinking of the eyes, for it kept them from seeing their beloved Lord Kṛṣṇa. So what to speak of others, who are naturally very critical of every action of a responsible man? Similarly, Mahārāja Yudhiṣṭhira had to cross over many difficult situations created by his enemies, and he proved to be the most perfect maintainer of mental equanimity in all critical circumstances. Therefore the example of both grandfathers for maintaining equanimity of mind is quite fitting.

SB 1.12.23, Purport:

Ramā means the goddess of fortune. And her shelter is Lord Viṣṇu. Lord Viṣṇu is the maintainer of all living beings. There are innumerable living beings, not only on the surface of this planet but also in all other hundreds of thousands of planets. All of them are provided with all necessities of life for the progressive march towards the end of self-realization, but on the path of sense gratification they are put into difficulty by the agency of māyā, the illusory energy, and so travel the path of a false plan of economic development. Such economic development is never successful because it is illusory. These men are always after the mercy of the illusory goddess of fortune, but they do not know that the goddess of fortune can live only under the protection of Viṣṇu. Without Viṣṇu, the goddess of fortune is an illusion. We should therefore seek the protection of Viṣṇu instead of directly seeking the protection of the goddess of fortune. Only Viṣṇu and the devotees of Viṣṇu can give protection to all, and because Mahārāja Parīkṣit was himself protected by Viṣṇu, it was quite possible for him to give complete protection to all who wanted to live under his rule.

SB Canto 2

SB 2.2.5, Purport:

Similarly, all the ācāryas who voluntarily accepted the renounced order of life aimed at benefiting human society and not at living a comfortable or irresponsible life at the cost of others. However, those who cannot give any contribution should not go to the householders for food, for such mendicants asking bread from the householders are an insult to the highest order. Śukadeva Gosvāmī gave this warning especially for those mendicants who adopt this line of profession to solve their economic problems. Such mendicants are in abundance in the age of Kali. When a man becomes a mendicant willfully or by circumstances, he must be of firm faith and conviction that the Supreme Lord is the maintainer of all living beings everywhere in the universe. Why, then, would He neglect the maintenance of a surrendered soul who is cent percent engaged in the service of the Lord? A common master looks to the necessities of his servant, so how much more would the all-powerful, all-opulent Supreme Lord look after the necessities of life for a fully surrendered soul. The general rule is that a mendicant devotee will accept a simple small loincloth without asking anyone to give it in charity. He simply salvages it from the rejected torn cloth thrown in the street.

SB 2.4.14, Purport:

"O Lord, You are the maintainer of everything, both material and spiritual, and everything flourishes by Your mercy. Your devotional service, or bhakti-yoga, is the actual principle of religion, satya-dharma, and I am engaged in that service. So kindly protect me by showing Your real face. Please, therefore, remove the veil of Your brahma-jyotir rays so that I can see Your form of eternal bliss and knowledge."

SB 2.4.20, Purport:

We have information from the Bhagavad-gītā (3.10-11) that Lord Brahmā, after giving rebirth to the conditioned souls within the universe, instructed them to perform sacrifices and to lead a prosperous life. With such sacrificial performances the conditioned souls will never be in difficulty in keeping body and soul together. Ultimately they can purify their existence. They will find natural promotion into spiritual existence, the real identity of the living being. A conditioned soul should never give up the practice of sacrifice, charity and austerity, in any circumstances. The aim of all such sacrifices is to please the Yajña-pati, the Personality of Godhead; therefore the Lord is also Prajā-pati. According to the Kaṭha Upaniṣad, the one Lord is the leader of the innumerable living entities. The living entities are maintained by the Lord (eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān). The Lord is therefore called the supreme Bhūta-bhṛt, or maintainer of all living beings.

SB 2.6.28, Purport:

"The karma-yogīs know that the Supreme Lord is the factual enjoyer and maintainer of all sacrifices and of the austere life. They also know that the Lord is the ultimate proprietor of all the planets and is the factual friend of all living entities. Such knowledge gradually converts the karma-yogīs into pure devotees of the Lord through the association of unalloyed devotees, and thus they are able to be liberated from material bondage."

Brahmā, the original living being within the material world, taught us the way of sacrifice. The word "sacrifice" suggests dedication of one's own interests for satisfaction of a second person. That is the way of all activities. Every man is engaged in sacrificing his interests for others, either in the form of family, society, community, country or the entire human society. But perfection of such sacrifices is attained when they are performed for the sake of the Supreme Person, the Lord. Because the Lord is the proprietor of everything, because the Lord is the friend of all living creatures, and because He is the maintainer of the performer of sacrifice, as well as the supplier of the ingredients of sacrifices, it is He only and no one else who should be satisfied by all sacrifices.

SB 2.7.1, Purport:

A similar disturbance was created formerly by the demons headed by Hiraṇyākṣa (the great exploiter of the gold rush), and the earth was detached from its weightless condition and fell down into the Garbhodaka Ocean. The Lord, as maintainer of the whole creation of the material world, therefore assumed the gigantic form of a boar with a proportionate snout and picked up the earth from within the water of Garbhodaka. Śrī Jayadeva Gosvāmī, the great Vaiṣṇava poet, sang as follows:

vasati daśana-śikhare dharaṇī tava lagnā
śaśini kalaṅka-kaleva nimagnā
keśava dhṛta-śūkara-rūpa
jaya jagadīśa hare

"O Keśava! O Supreme Lord who have assumed the form of a boar! O Lord! The planet earth rested on Your tusks, and it appeared like the moon engraved with spots."

SB 2.10.4, Purport:

This material world is created, maintained for some time, and again annihilated by the will of the Lord. The ingredients for creation and the subordinate creator, Brahmā, are first created by Lord Viṣṇu in His first and second incarnations. The first puruṣa incarnation is Mahā-viṣṇu, and the second puruṣa incarnation is the Garbhodakaśāyī Viṣṇu, from whom Brahmā is created. The third puruṣa avatāra is the Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, who lives as the Supersoul of everything in the universe and maintains the creation generated by Brahmā. Śiva is one of the many sons of Brahmā, and he annihilates the creation. Therefore the original creator of the universe is Viṣṇu, and He is also the maintainer of the created beings by His causeless mercy. As such, it is the duty of all conditioned souls to acknowledge the victory of the Lord and thus become pure devotees and live peacefully in this world, where miseries and dangers are always in existence. The conditioned souls, who take this material creation as the place for satisfaction of the senses and thus are illusioned by the external energy of Viṣṇu, remain again to be subjected to the laws of material nature, creation and destruction.

SB 2.10.42, Translation:

He, the Personality of Godhead, as the maintainer of all in the universe, appears in different incarnations after establishing the creation, and thus He reclaims all kinds of conditioned souls amongst the humans, the nonhumans and the demigods.

SB Canto 3

SB 3.2.21, Translation:

Lord Śrī Kṛṣṇa is the Lord of all kinds of threes and is independently supreme by achievement of all kinds of fortune. He is worshiped by the eternal maintainers of the creation, who offer Him the paraphernalia of worship by touching their millions of helmets to His feet.

SB 3.3.21, Purport:

He displayed special attachment for His family members, the Yadus, as well as for His sixteen thousand wives, who had the opportunity to meet Him in the leisure hours of night. All these attachments of the Lord are manifestations of His internal potency, of which the external potency is only a shadow representation. In the Skanda Purāṇa, Prabhāsa-khaṇḍa, in the topics between Lord Śiva and Gaurī, there is confirmation of His internal potential manifestations. There is mention of the Lord's meeting with sixteen thousand cowherd damsels although He is the Haṁsa (transcendental) Supersoul and maintainer of all living entities. The sixteen thousand cowherd damsels are a display of sixteen varieties of internal potencies. This will be more elaborately explained in the Tenth Canto. It is said there that Lord Kṛṣṇa is just like the moon and the internal potential damsels are like the stars around the moon.

SB 3.5.49, Purport:

The earth is situated almost in the middle of the universe, and the human form of life is the via medium between the life of the demigods and that of the demons. The planetary systems above the earth are especially meant for the higher intellectuals, called demigods. They are called demigods because although their standard of life is far more advanced in culture, enjoyment, luxury, beauty, education and duration of life, they are always fully God conscious. Such demigods are always ready to render service to the Supreme Lord because they are perfectly aware of the fact that every living entity is constitutionally an eternal subordinate servitor of the Lord. They also know that it is the Lord only who can maintain all living entities with all the necessities of life. The Vedic hymns, eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān, tā enam abruvann āyatanaṁ naḥ prajānīhi yasmin pratiṣṭhitā annam adāme, etc., confirm this truth. In Bhagavad-gītā also, the Lord is mentioned as bhūta-bhṛt, or the maintainer of all living creatures.

SB 3.7.6, Purport:

The individual soul is eating the fruit of the tree, but the Supersoul, the Lord, is witnessing the activities of the other bird. A citizen of the state may be in miseries for want of sufficient supervision by the state authority, but how can it be possible that a citizen suffers from other citizens while the chief of the state is personally present? From another point of view, it is understood that the jīva living entity is qualitatively one with the Lord, and thus his knowledge in the pure state of life cannot be covered by nescience, especially in the presence of the Supreme Lord. How then does the living entity become subjected to ignorance and covered by the influence of māyā? The Lord is the father and protector of every living entity, and He is known as the bhūta-bhṛt, or the maintainer of the living entities. Why then should the living entity he subjected to so many sufferings and misfortunes? It should not be so, but actually we see that it happens everywhere. This question is therefore put forward by Vidura for solution.

SB 3.9.22, Purport:

The Supreme Lord, Puruṣottama, or Śrī Kṛṣṇa, is the maintainer of all, in both the transcendental and material worlds. He is the life and friend of all because there is eternally natural affection and love between the living entities and the Lord. He is the one friend and well-wisher for all, and He is one without a second. The Lord maintains all the living entities everywhere by His six transcendental opulences, for which He is known as bhagavān, or the Supreme Personality of Godhead. Lord Brahmā prayed for His mercy so that he might be able to create the universal affairs as he did before; only by the Lord's causeless mercy could he create both material and spiritual personalities like Marīci and Nārada respectively. Brahmā prayed to the Lord because He is very much dear to the surrendered soul. The surrendered soul knows nothing but the Lord, and therefore the Lord is very affectionate towards him.

SB 3.13.47, Translation:

In this manner the Personality of Godhead, Lord Viṣṇu, the maintainer of all living entities, raised the earth from within the water, and having placed it afloat on the water, He returned to His own abode.

SB 3.16.24, Translation:

Dear Lord, You never want the auspicious path to be destroyed, for You are the reservoir of all goodness. Just to benefit people in general, You destroy the evil element by Your mighty potency. You are the proprietor of the three creations and the maintainer of the entire universe. Therefore Your potency is not reduced by Your submissive behavior. Rather, by submission You exhibit Your transcendental pastimes.

SB 3.22.20, Purport:

Kardama Muni was ordered by his father, Prajāpati, to produce children. In the beginning of creation the Prajāpatis were meant to produce the large population which was to reside in the planets of the gigantic universe. But Kardama Muni said that although his father was Prajāpati, who desired him to produce children, actually his origin was the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, because Viṣṇu is the origin of everything; He is the actual creator of this universe, He is the actual maintainer, and when everything is annihilated, it rests in Him only. That is the conclusion of Śrīmad-Bhāgavatam. For creation, maintenance and annihilation there are the three deities Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara (Śiva), but Brahmā and Maheśvara are qualitative expansions of Viṣṇu. Viṣṇu is the central figure. Viṣṇu, therefore, takes charge of maintenance.

SB 3.24.33, Translation:

I surrender unto the Supreme Personality of Godhead, descended in the form of Kapila, who is independently powerful and transcendental, who is the Supreme Person and the Lord of the sum total of matter and the element of time, who is the fully cognizant maintainer of all the universes under the three modes of material nature, and who absorbs the material manifestations after their dissolution.

SB 3.24.33, Purport:

He knows everything—past, present and future—as confirmed in Bhagavad-gītā. The Lord says, "I know everything—present, past and future—in every corner of the universe." The material world, which is moving under the spell of the three modes of nature, is also a manifestation of His energy. parāsya śaktir vividhaiva śrūyate: everything that we see is an interaction of His energies (Śvetāśvatara Upaniṣad 6.8 (Cc. Madhya 13.65, purport)). parasya brahmaṇaḥ śaktis tathedam akhilaṁ jagat. This is the version of the Viṣṇu Purāṇa. We can understand that whatever we see is an interaction of the three modes of material nature, but actually it is all an interaction of the Lord's energy. Loka-pālam: He is actually the maintainer of all living entities. Nityo nityānām: He is the chief of all living entities; He is one, but He maintains many, many living entities. God maintains all other living entities, but no one can maintain God. That is His svacchanda-śakti; He is not dependent on others. Someone may call himself independent, but he is still dependent on someone higher. The Personality of Godhead, however, is absolute; there is no one higher than or equal to Him.

SB 3.26.7, Purport:

The Māyāvādī philosopher, who does not differentiate between the Supreme Spirit and the individual spirit, says that the conditional existence of the living entity is his līlā, or pastime. But the word "pastime" implies employment in the activities of the Lord. The Māyāvādīs misuse the word and say that even if the living entity has become a stool-eating hog, he is also enjoying his pastimes. This is a most dangerous interpretation. Actually the Supreme Lord is the leader and maintainer of all living entities. His pastimes are transcendental to any material activity. Such pastimes of the Lord cannot be dragged to the level of the conditional activities of the living entities. In conditional life the living entity actually remains as if a captive in the hands of material energy. Whatever the material energy dictates, the conditioned soul does. He has no responsibility; he is simply the witness of the action, but he is forced to act in that way due to his offense in his eternal relationship with Kṛṣṇa. Lord Kṛṣṇa therefore says in Bhagavad-gītā that māyā, His material energy, is so forceful that it is insurmountable. But if a living entity simply understands that his constitutional position is to serve Kṛṣṇa and he tries to act on this principle, then however conditioned he may be, the influence of māyā immediately vanishes. This is clearly stated in Bhagavad-gītā, Seventh Chapter: Kṛṣṇa takes charge of anyone who surrenders to Him in helplessness, and thus the influence of māyā, or conditional life, is removed.

SB 3.29.36, Purport:

In order to distinguish the personality whom the individual soul must approach, it is described herein that this puruṣa, the Supreme Personality of Godhead, is the chief amongst all living entities and is the ultimate form of the impersonal Brahman effulgence and Paramātmā manifestation. Since He is the origin of the Brahman effulgence and Paramātmā manifestation, He is described herewith as the chief personality. It is confirmed in the Kaṭha Upaniṣad, nityo nityānām: there are many eternal living entities, but He is the chief maintainer. This is confirmed in Bhagavad-gītā also, where Lord Kṛṣṇa says, ahaṁ sarvasya prabhavaḥ: (BG 10.8) "I am the origin of everything, including the Brahman effulgence and Paramātmā manifestation." His activities are transcendental, as confirmed in Bhagavad-gītā. Janma karma ca me divyam: (BG 4.9) the activities and the appearance and disappearance of the Supreme Personality of Godhead are transcendental; they are not to be considered material. Anyone who knows this fact—that the appearance, disappearance and activities of the Lord are beyond material activities or material conception—is liberated. Yo vetti tattvataḥ/ tyaktvā dehaṁ punar janma: (BG 4.9) such a person, after quitting his body, does not come back again to this material world, but goes to the Supreme Person. It is confirmed here, puruṣaḥ puruṣaṁ vrajet: the living entity goes to the Supreme Personality simply by understanding His transcendental nature and activities.

SB 3.30.32, Translation:

Thus, by the arrangement of the Supreme Personality of Godhead, the maintainer of kinsmen is put into a hellish condition to suffer for his sinful activities, like a man who has lost his wealth.

SB Canto 4

SB 4.1.16, Translation:

After hearing this, Vidura inquired from Maitreya: My dear master, how is it that the three deities Brahmā, Viṣṇu and Śiva, who are the creator, maintainer and destroyer of the whole creation, became the offspring of the wife of Atri Muni?

SB 4.1.30, Purport:

Viṣṇu is the Lord of the universe because He is its maintainer. Similarly, Brahmā creates the different planetary systems and the population, so he also may be considered the Lord of the universe. Or Lord Śiva, who is ultimately the destroyer of the universe, also may be considered its Lord. Therefore, since Atri Muni did not specifically mention whom he wanted, all three—Brahmā, Viṣṇu and Lord Śiva—came before him. They said, "Since you were thinking of having a son exactly like the Supreme Personality of Godhead, the Lord of the universe, your determination will be fulfilled." In other words, one's determination is fulfilled according to the strength of one's devotion.

SB 4.2.10, Purport:

Dakṣa wanted to impress upon the minds of all the great sages assembled in that meeting that Śiva, being one of the demigods, had ruined the good reputations of all the demigods by his unmannerly behavior. The words used against Lord Śiva by Dakṣa can also be understood in a different way, in a good sense. For example, he stated that Śiva is yaśo-ghna, which means "one who spoils name and fame." So this can also be interpreted to mean that he was so famous that his fame killed all other fame. Again, Dakṣa used the word nirapatrapa, which also can be used in two senses. One sense is "one who is stunted," and another sense is "one who is the maintainer of persons who have no other shelter." Generally Lord Śiva is known as the lord of the bhūtas, or lower grade of living creatures. They take shelter of Lord Śiva because he is very kind to everyone and is very quickly satisfied. Therefore he is called Āśutoṣa. To such men, who cannot approach other demigods or Viṣṇu, Lord Śiva gives shelter. Therefore the word nirapatrapa can be used in that sense.

SB 4.4.29, Translation:

It was astonishing that Dakṣa, who was Prajāpati, the maintainer of all living entities, was so disrespectful to his own daughter, Satī, who was not only chaste but was also a great soul, that she gave up her body because of his neglect.

SB 4.9.15, Purport:

The Vedānta says, janmādy asya yataḥ; (SB 1.1.1) everything is born from the Supreme, but the Supreme has no birth. He has all the six opulences in full and beyond comparison, He is the master of material nature, His intelligence is not broken under any circumstances, and He stands aloof, although He is the maintainer of the whole creation. As stated in the Vedas (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13), nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām. The Lord is the supreme maintainer. Living entities are meant to serve Him by offering sacrifices, for He is the rightful enjoyer of the results of all sacrifices. Everyone, therefore, should engage himself in the devotional service of the Lord with his life, his riches, his intelligence and his words. This is the original, constitutional position of the living entities. One should never compare the sleeping of an ordinary living entity to the sleeping of the Supreme Personality of Godhead in the Causal Ocean. There is no stage at which the living entity can compare to the Supreme Person. The Māyāvādī philosophers, being unable to adjust to all this, come to the conclusion of impersonalism or voidism.

SB 4.9.17, Translation:

My Lord, O Supreme Lord, You are the supreme personified form of all benediction. Therefore, for one who abides in Your devotional service with no other desire, worshiping Your lotus feet is better than becoming king and lording it over a kingdom. That is the benediction of worshiping Your lotus feet. To ignorant devotees like me, You are the causelessly merciful maintainer, just like a cow, who takes care of the newly born calf by supplying milk and giving it protection from attack.

SB 4.11.19, Purport:

An example can help us to understand the inconceivable potency of the Supreme Lord. In the recent history of warfare the Supreme Personality of Godhead created a Hitler and, before that, a Napoleon Bonaparte, and they each killed many living entities in war. But in the end Bonaparte and Hitler were also killed. People are still very much interested in writing and reading books about Hitler and Bonaparte and how they killed so many people in war. Year after year many books are published for public reading regarding Hitler's killing thousands of Jews in confinement. But no one is researching who killed Hitler and who created such a gigantic killer of human beings. The devotees of the Lord are not much interested in the study of the flickering history of the world. They are interested only in Him who is the original creator, maintainer and annihilator. That is the purpose of the Kṛṣṇa consciousness movement.

SB 4.11.26, Translation:

The Supreme Personality of Godhead is the Supersoul of all living entities. He is the controller and maintainer of everyone; through the agency of His external energy, He creates, maintains and annihilates everyone.

SB 4.14.23, Purport:

King Vena was so foolish that he accused the saintly sages of being inexperienced like small children. In other words, he was accusing them of not having perfect knowledge. In this way he could reject their advice and make accusations against them, comparing them to a woman who does not care for her husband who maintains her but goes to satisfy a paramour who does not maintain her. The purpose of this simile is apparent. It is the duty of the kṣatriyas to engage the brāhmaṇas in different types of religious activities, and the king is supposed to be the maintainer of the brāhmaṇas. If the brāhmaṇas do not worship the king but instead go to the demigods, they are as polluted as unchaste women.

SB 4.21.27, Purport:

The Supreme Personality of Godhead is known as Puruṣottama, or the best of all living entities. He is a person like all other living entities, but He is the leader or the best of all living beings. That is stated in the Vedas also. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). He is the chief of all eternals, the chief of all living entities, and He is complete and full. He has no need to derive benefit by interfering with the affairs of other living entities, but because He is the maintainer of all, He has the right to bring them to the proper standard so that all living entities may become happy. A father wants all of his children to become happy under his direction. Similarly, God, or Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, has the right to see that all living entities are happy. There is no possibility of becoming happy within this material world.

SB 4.21.49, Purport:

The citizens declared that through being under the protection of Mahārāja Pṛthu, they were directly under the protection of the Supreme Personality of Godhead. This understanding is the proper situation of social steadiness within this material world. Since it is stated in the Vedas that the Supreme Personality of Godhead is the maintainer and leader of all living entities, the king or the executive head of the government must be a representative of the Supreme Person. Then he can claim honor exactly like the Lord's. How a king or leader of society can become the representative of the Supreme Personality of Godhead is also indicated in this verse by the statement that because Pṛthu Mahārāja was preaching the supremacy and the glories of the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, he was therefore a proper representative of the Lord. To remain under the jurisdiction or administration of such a king or leader is the perfect status for human society. The primary responsibility of such a king or leader is to protect the brahminical culture and the cows in his state.

SB 4.24.39, Translation:

My dear Lord, You are the gigantic universal form which contains all the individual bodies of the living entities. You are the maintainer of the three worlds, and as such You maintain the mind, senses, body, and air of life within them. I therefore offer my respectful obeisances unto You.

SB 4.24.39, Purport:

As the individual body of the living entity is composed of millions of cells, germs and microbes, the universal body of the Supreme Lord similarly contains all the individual bodies of the living entities. Lord Śiva is offering his obeisances to the universal body, which includes all other bodies, so that everyone's body may fully engage in devotional service. Since this individual body is composed of senses, all the senses should be engaged in devotional service. For instance, the smelling instrument, the nose, can engage in smelling the flowers offered to the lotus feet of the Lord, the hands can engage in cleansing the temple of the Lord, etc. Indeed, being the life air of every living entity, the Lord is the maintainer of the three worlds. Consequently He can induce every living entity to engage in his real life's duty with full bodily and mental strength. Thus every living entity should serve the Supreme Personality of Godhead by his prāṇa (life), artha (wealth), intelligence and words.

SB Canto 5

SB 5.6.18, Translation:

Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, the Supreme Person, Mukunda, is actually the maintainer of all the members of the Pāṇḍava and Yadu dynasties. He is your spiritual master, worshipable Deity, friend, and the director of your activities. To say nothing of this, He sometimes serves your family as a messenger or servant. This means He worked just as ordinary servants do. Those engaged in getting the Lord's favor attain liberation from the Lord very easily, but He does not very easily give the opportunity to render direct service unto Him.

SB 5.6.18, Purport:

The Kuru dynasty may be considered more glorious due to the presence of devotees like the five Pāṇḍavas, who rendered unalloyed devotional service. Although Lord Kṛṣṇa did not appear in the Kuru dynasty. He was so obligated to the Pāṇḍavas' devotional service that He acted as a maintainer of the family and spiritual master of the Pāṇḍavas. Although He took birth in the Yadu dynasty, Lord Kṛṣṇa was more affectionate to the Pāṇḍavas. By His actions, Lord Kṛṣṇa proved that He was more inclined to the Kuru dynasty than the Yadu dynasty. Indeed, Lord Kṛṣṇa, indebted to the Pāṇḍavas' devotional service, sometimes acted as their messenger, and He guided them through many dangerous situations. Therefore Mahārāja Parīkṣit should not have been saddened because Lord Kṛṣṇa did not appear in his family. The Supreme Personality of Godhead is always inclined toward His pure devotees, and by His action it is clear that liberation is not very important for the devotees. Lord Kṛṣṇa easily gives one liberation, but He does not so easily give one the facility to become a devotee. Muktiṁ dadāti karhicit sma na bhakti-yogam. Directly or indirectly, it is proved that bhakti-yoga is the basis for the supreme relationship with the Supreme Lord. It is far superior to liberation. For a pure devotee of the Lord, mukti is automatically attained.

SB 5.12.7, Purport:

The Lord incarnates and sets things in order when things are mismanaged by so-called kings and heads of government. As Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā, yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata (BG 4.7). Of course this takes many years, but the principle is there. When the king or governmental head does not follow the proper principles, nature deals out the punishments in the forms of war, famine and so forth. Therefore if the governmental head is not aware of life's goal, he should not take charge of ruling the people. Actually the supreme proprietor of everything is Lord Viṣṇu. He is the maintainer of everyone. The king, the father, and the guardian are simply representatives of Lord Viṣṇu, empowered by Him to look after the management and maintain things. It is therefore the duty of the head of the state to maintain the general populace in such a way that people will ultimately know the goal of life. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum (SB 7.5.31). Unfortunately the foolish governmental head and the general populace do not know that the ultimate goal of life is to understand and approach Lord Viṣṇu. Without this knowledge, everyone is in ignorance, and all society is crowded with cheaters and cheated.

SB 5.18 Summary:

The conditioned living entity has the defect of being always fearful, but simply by the mercy of the Supreme Personality of Godhead, he can rid himself of this defect of material life. Therefore the Lord alone can be addressed as master. In the tract of land known as Ramyaka-varṣa, Manu and all the inhabitants worship Matsyadeva to this very day. Matsyadeva, whose form is pure goodness, is the ruler and maintainer of the whole universe, and as such He is the director of all the demigods, headed by King Indra. In Hiraṇmaya-varṣa Lord Viṣṇu has assumed the form of a tortoise (Kūrma mūrti) and is worshiped there by Aryamā, along with all the other residents. Similarly, in the tract of land known as Uttarakuru-varṣa, Lord Śrī Hari has assumed the form of a boar, and in that form He accepts service from all the inhabitants living there.

SB 5.18.20, Purport:

Here the meaning of husband or guardian is clearly explained, people want to become a husband, a guardian, a governor or a political leader without knowing the actual meaning of such a superior position. There are many people all over the world—indeed, throughout the universe—who claim for some time that they are husbands, political leaders or guardians, but in due course of time the Supreme Lord desires their removal from their posts, and their careers are immediately finished. Therefore those who are actually learned and advanced in spiritual life do not accept any leader, husband or maintainer other than the Supreme Personality of Godhead.

SB 5.18.27, Translation:

My Lord, from the great leaders of the universe, such as Lord Brahmā and other demigods, down to the political leaders of this world, all are envious of Your authority. Without Your help, however, they could neither separately nor concertedly maintain the innumerable living entities within the universe. You are actually the only maintainer of all human beings, of animals like cows and asses, and of plants, reptiles, birds, mountains and whatever else is visible within this material world.

SB 5.18.27, Purport:

They prefer to serve the manufactured daridra-nārāyaṇa than the original, supreme Nārāyaṇa. They say, "Don't encourage service to Lord Nārāyaṇa. It is better to serve the starving people of the world." Unfortunately such materialists, either singly or combined in the form of the United Nations, cannot fulfill their plans. The truth is that the many millions of human beings, animals, birds and trees—indeed, all living entities—are maintained solely by the Supreme Personality of Godhead. Eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān: one person, the Supreme Lord, is supplying the necessities of life for all other living entities. To challenge the authority of Nārāyaṇa, the Supreme Personality of Godhead, is the business of asuras (demons). Yet sometimes suras, or devotees, are also bewildered by the illusory energy and falsely claim to be the maintainer of the entire universe. Such incidents are described in the Tenth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam, where Śukadeva Gosvāmī tells how Lord Brahmā and King Indra became puffed up and were eventually chastised by Kṛṣṇa.

SB 5.18.28, Translation:

O almighty Lord, at the end of the millennium this planet earth, which is the source of all kinds of herbs, drugs and trees, was inundated by water and drowned beneath the devastating waves. At that time, You protected me along with the earth and roamed the sea with great speed. O unborn one, You are the actual maintainer of the entire universal creation, and therefore You are the cause of all living entities. I offer my respectful obeisances unto You.

SB Canto 6

SB 6.2.3, Translation:

A king or governmental official should be so well qualified that he acts as a father, maintainer and protector of the citizens because of affection and love. He should give the citizens good advice and instructions according to the standard scriptures and should be equal to everyone. Yamarāja does this, for he is the supreme master of justice, and so do those who follow in his footsteps. However, if such persons become polluted and exhibit partiality by punishing an innocent, blameless person, where will the citizens go to take shelter for their maintenance and security?

SB 6.4.6, Translation and Purport:

My dear King Parīkṣit, when Soma, the king of the trees and predominating deity of the moon, saw the fire and wind burning all the trees to ashes, he felt great sympathy because he is the maintainer of all herbs and trees. To appease the anger of the Pracetās, Soma spoke as follows.

It is understood from this verse that the predominating deity of the moon is the maintainer of all the trees and plants throughout the universe. It is due to the moonshine that trees and plants grow very luxuriantly. Therefore how can we accept the so-called scientists whose moon expeditions have informed us that there are no trees or vegetation on the moon? Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says, somo vṛkṣādhiṣṭhātā sa eva vṛkṣāṇāṁ rājā: Soma, the predominating deity of the moon, is the king of all vegetation. How can we believe that the maintainer of vegetation has no vegetation on his own planet?

SB 6.4.12, Translation:

As the father and mother are the friends and maintainers of their children, as the eyelid is the protector of the eye, as the husband is the maintainer and protector of a woman, as the householder is the maintainer and protector of beggars, and as the learned is the friend of the ignorant, so the king is the protector and giver of life to all his subjects. The trees are also subjects of the king. Therefore they should be given protection.

SB 6.4.12, Purport:

By the supreme will of the Personality of Godhead, there are various protectors and maintainers for helpless living entities. The trees are also considered prajās, subjects of the king, and therefore the duty of the monarch is to protect even the trees, not to speak of others. The king is duty-bound to protect the living entities in his kingdom. Thus although the parents are directly responsible for the protection and maintenance of their children, the duty of the king is to see that all parents do their duty properly. Similarly, the king is also responsible for overseeing the other protectors mentioned in this verse. It may also be noted that the beggars who should be maintained by the householders are not professional beggars, but sannyāsīs and brāhmaṇas, to whom the householders should supply food and clothing.

SB 6.9.42, Translation:

O Lord, as the small sparks of a fire cannot possibly perform the actions of the whole fire, we sparks of Your Lordship cannot inform You of the necessities of our lives. You are the complete whole. Therefore, of what do we need to inform You? You know everything because You are the original cause of the cosmic manifestation, the maintainer and the annihilator of the entire universal creation. You always engage in Your pastimes with Your spiritual and material energies, for You are the controller of all these varied energies. You exist within all living entities, within the cosmic manifestation, and also beyond them. You exist internally as Para-brahman and externally as the ingredients of the material creation. Therefore, although manifested in various stages, at different times and places, and in various bodies, You, the Personality of Godhead, are the original cause of all causes. Indeed, You are the original element. You are the witness of all activities, but because You are as great as the sky, You are never touched by any of them. You are the witness of everything as Para-brahman and Paramātmā. O Supreme Personality of Godhead, nothing is unknown to You.

SB 6.11.24, Purport:

This verse gives the sum and substance of devotional life. One must first become a servant of the servant of the servant of the Lord (dāsānudāsa). Śrī Caitanya Mahāprabhu advised, and He also showed by His own example, that a living entity should always desire to be a servant of the servant of the servant of Kṛṣṇa, the maintainer of the gopīs (gopī-bhartuḥ pada-kamalayor dāsa-dāsānudāsaḥ (CC Madhya 13.80)). This means that one must accept a spiritual master who comes in the disciplic succession and is a servant of the servant of the Lord. Under his direction, one must then engage one's three properties, namely his body, mind and words. The body should be engaged in physical activity under the order of the master, the mind should think of Kṛṣṇa incessantly, and one's words should be engaged in preaching the glories of the Lord. If one is thus engaged in the loving service of the Lord, one's life is successful.

SB 6.15.6, Translation:

The Supreme Personality of Godhead, the master and proprietor of everything, is certainly not interested in the temporary cosmic manifestation. Nonetheless, just as a boy at the beach creates something in which he is not interested, the Lord, keeping everything under His control, causes creation, maintenance and annihilation. He creates by engaging a father to beget a son, He maintains by engaging a government or king to see to the public's welfare, and He annihilates through agents for killing, such as snakes. The agents for creation, maintenance and annihilation have no independent potency, but because of the spell of the illusory energy, one thinks himself the creator, maintainer and annihilator.

SB 6.16.47, Translation:

My dear Lord, You are the creator, maintainer and annihilator of this cosmic manifestation, but persons who are too materialistic and who always see separateness do not have eyes with which to see You. They cannot understand Your real position, and therefore they conclude that the cosmic manifestation is independent of Your opulence. My Lord, You are the supreme pure, and You are full in all six opulences. Therefore I offer my respectful obeisances unto You.

SB Canto 7

SB 7.8.43, Translation:

All the saintly persons present offered their prayers in this way: O Lord, O supreme maintainer of those sheltered at Your lotus feet, O original Personality of Godhead, the process of austerity and penance, in which You instructed us before, is the spiritual power of Your very self. It is by austerity that You create the material world, which lies dormant within You. This austerity was almost stopped by the activities of this demon, but now, by Yourself appearing in the form of Nṛsiṁha-deva, which is meant just to give us protection, and by killing this demon, You have again approved the process of austerity.

SB 7.8.44, Translation:

The inhabitants of Pitṛloka prayed: Let us offer our respectful obeisances unto Lord Nṛsiṁha-deva, the maintainer of the religious principles of the universe. He has killed Hiraṇyakaśipu, the demon who by force enjoyed all the offerings of the śrāddha ceremonies performed by our sons and grandsons on the anniversaries of our death and who drank the water with sesame seeds offered in holy places of pilgrimage. By killing this demon, O Lord, You have taken back all this stolen property from his abdomen by piercing it with Your nails. We therefore wish to offer our respectful obeisances unto You.

SB 7.9.30, Translation:

My dear Lord, You alone manifest Yourself as the entire cosmic manifestation, for You existed before the creation, You exist after the annihilation, and You are the maintainer between the beginning and the end. All this is done by Your external energy through actions and reactions of the three modes of material nature. Therefore whatever exists—externally and internally—is You alone.

SB 7.15.77, Translation:

Present here now is the same Supreme Personality of Godhead whose true form cannot be understood even by such great personalities as Lord Brahmā and Lord Śiva. He is realized by devotees because of their unflinching surrender. May that same Personality of Godhead, who is the maintainer of His devotees and who is worshiped by silence, by devotional service and by cessation of material activities, be pleased with us.

SB Canto 8

SB 8.1.15, Translation:

The Supreme Personality of Godhead is full in opulence by His own gain, yet He acts as the creator, maintainer and annihilator of this material world. In spite of acting in that way, He is never entangled. Hence devotees who follow in His footsteps are also never entangled.

SB 8.3.5, Translation:

In due course of time, when all the causative and effective manifestations of the universe, including the planets and their directors and maintainers, are annihilated, there is a situation of dense darkness. Above this darkness, however, is the Supreme Personality of Godhead. I take shelter of His lotus feet.

SB 8.17.9, Translation:

My Lord, You are the all-pervading universal form, the fully independent creator, maintainer and destroyer of this universe. Although You engage Your energy in matter, You are always situated in Your original form and never fall from that position, for Your knowledge is infallible and always suitable to any situation. You are never bewildered by illusion. O my Lord, let me offer my respectful obeisances unto You.

SB 8.22.20, Translation:

Śrīmatī Vindhyāvali said: O my Lord, You have created the entire universe for the enjoyment of Your personal pastimes, but foolish, unintelligent men have claimed proprietorship for material enjoyment. Certainly they are shameless agnostics. Falsely claiming proprietorship, they think they can give charity and enjoy. In such a condition, what good can they do for You, who are the independent creator, maintainer and annihilator of this universe?

SB 8.23 Summary:

Śukrācārya became free from fruitive actions by chanting the holy name of the Lord, and he explained how chanting can diminish all the faults of the conditioned soul. He then completed Bali Mahārāja's sacrificial ceremony. All the great saintly persons accepted Lord Vāmanadeva as the benefactor of Lord Indra because He had returned Indra to his heavenly planet. They accepted the Supreme Personality of Godhead as the maintainer of all the affairs of the universe. Being very happy, Indra, along with his associates, placed Vāmanadeva before him and reentered the heavenly planet in their airplane. Having seen the wonderful activities of Lord Viṣṇu in the sacrificial arena of Bali Mahārāja, all the demigods, saintly persons, Pitās, Bhūtas and Siddhas glorified the Lord again and again. The chapter concludes by saying that the most auspicious function of the conditioned soul is to chant and hear about the glorious activities of Lord Viṣṇu.

SB Canto 9

SB 9.5.5, Translation:

O Sudarśana wheel, you are religion, you are truth, you are encouraging statements, you are sacrifice, and you are the enjoyer of the fruits of sacrifice. You are the maintainer of the entire universe, and you are the supreme transcendental prowess in the hands of the Supreme Personality of Godhead. You are the original vision of the Lord, and therefore you are known as Sudarśana. Everything has been created by your activities, and therefore you are all-pervading.

SB 9.5.6, Translation:

O Sudarśana, you have a very auspicious hub, and therefore you are the upholder of all religion. You are just like an inauspicious comet for the irreligious demons. Indeed, you are the maintainer of the three worlds, you are full of transcendental effulgence, you are as quick as the mind, and you are able to work wonders. I can simply utter the word namaḥ, offering all obeisances unto you.

SB 9.19.8, Translation:

Aggrieved by her husband's behavior with another, the she-goat thought that the he-goat was not actually her friend but was hardhearted and was her friend only for the time being. Therefore, because her husband was lusty, she left him and returned to her former maintainer.

SB 9.19.10, Translation:

The she-goat went to the residence of a brāhmaṇa who was the maintainer of another she-goat, and that brāhmaṇa angrily cut off the he-goat's dangling testicles. But at the he-goat's request, the brāhmaṇa later rejoined them by the power of mystic yoga.

SB Canto 10.1 to 10.13

SB 10.2.8, Purport:

"By Me, in My unmanifested form, this entire universe is pervaded. All beings are in Me, but I am not in them. And yet everything that is created does not rest in Me. Behold My mystic opulence! Although I am the maintainer of all living entities, and although I am everywhere, My Self is the very source of creation." Sarvaṁ khalv idaṁ brahma. Everything is an expansion of Brahman, the Supreme Personality of Godhead, yet everything is not the Supreme Godhead, and He is not everywhere. Everything rests upon Him and yet does not rest upon Him. This can be explained only through the acintya-bhedābheda philosophy. Such truths cannot be understood, however, unless one is a pure devotee, for the Lord says in Bhagavad-gītā (18.55), bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ: "One can understand the Supreme Personality as He is only by devotional service." Even though the Lord cannot be understood by ordinary persons, this principle should be understood from the statement of the śāstras.

SB 10.2.28, Translation:

The efficient cause of this material world, manifested with its many varieties as the original tree, is You, O Lord. You are also the maintainer of this material world, and after annihilation You are the one in whom everything is conserved. Those who are covered by Your external energy cannot see You behind this manifestation, but theirs is not the vision of learned devotees.

SB 10.2.28, Purport:

Various demigods, beginning from Lord Brahmā, Lord Śiva and even Viṣṇu, are supposed to be the creator, maintainer and annihilator of this material world, but actually they are not. The fact is that everything is the Supreme Personality of Godhead, manifested in varieties of energy. Ekam evādvitīyaṁ brahma. There is no second existence. Those who are truly vipaścit, learned, are those who have reached the platform of understanding and observing the Supreme Personality of Godhead in any condition of life. premāñjana-cchurita-bhakti-vilocanena santaḥ sadaiva hṛdayeṣu vilokayanti (Bs. 5.38). Learned devotees accept even conditions of distress as representing the presence of the Supreme Lord. When a devotee is in distress, he sees that the Lord has appeared as distress just to relieve or purify the devotee from the contamination of the material world.

SB 10.2.28, Purport:

Persons who are not in real knowledge think that Brahmā is the creator, Viṣṇu the maintainer and Śiva the annihilator and that the different demigods are intended to fulfill diverse purposes. Thus they create diverse purposes and worship various demigods to have these purposes fulfilled (kāmais tais tair hṛta jñānāḥ prapadyante 'nya-devatāḥ (BG 7.20)). A devotee, however, knows that these various demigods are but different parts of the Supreme Personality of Godhead and that these parts need not be worshiped. As the Lord says in Bhagavad-gītā (9.23):

ye 'py anya-devatā bhaktā
yajante śraddhayānvitāḥ
te 'pi mām eva kaunteya
yajanty avidhi-pūrvakam

"Whatever a man may sacrifice to other gods, O son of Kuntī, is really meant for Me alone, but it is offered without true understanding." There is no need to worship the demigods, for this is avidhi, not in order. Simply by surrendering oneself at the lotus feet of Kṛṣṇa, one can completely discharge one's duties; there is no need to worship various deities or demigods.

SB 10.13.27, Purport:

Everything was Kṛṣṇa. The calves, the cowherd boys and their maintainer Himself were all Kṛṣṇa. In other words, Kṛṣṇa expanded Himself in varieties of calves and cowherd boys and continued His pastimes uninterrupted for one year. As stated in Bhagavad-gītā, Kṛṣṇa's expansion is situated in everyone's heart as the Supersoul. Similarly, instead of expanding Himself as the Supersoul, He expanded Himself as a portion of calves and cowherd boys for one continuous year.

SB 10.13.50, Purport:

Those Viṣṇu forms blessed the devotees with Their clear glances and smiles, which resembled the increasingly full light of the moon (śreyaḥ-kairava-candrikā-vitaraṇam). As maintainers, They glanced upon Their devotees, embracing them and protecting them by smiling. Their smiles resembled the mode of goodness, protecting all the desires of the devotees, and the glancing of Their eyes resembled the mode of passion. Actually, in this verse the word rajaḥ means not "passion" but "affection." In the material world, rajo-guṇa is passion, but in the spiritual world it is affection. In the material world, affection is contaminated by rajo-guṇa and tamo-guṇa, but in the śuddha-sattva the affection that maintains the devotees is transcendental.

SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

SB 10.44.48, Translation:

Lord Kṛṣṇa causes the appearance and disappearance of all beings in this world, and He is their maintainer as well. One who disrespects Him can never prosper happily.

SB 10.63.44, Translation:

Let us worship You, the Supreme Lord, to be freed from material life. You are the maintainer of the universe and the cause of its creation and demise. Equipoised and perfectly at peace, You are the true friend, Self and worshipable Lord. You are one without a second, the shelter of all the worlds and all souls.

SB 10.64.5, Translation:

The lotus-eyed Supreme Lord, maintainer of the universe, went to the well and saw the lizard. Then with His left hand He easily lifted it out.

SB 10.81.13, Translation:

The next day, Sudāmā set off for home while being honored by Lord Kṛṣṇa, the self-satisfied maintainer of the universe. The brāhmaṇa felt greatly delighted, my dear King, as he walked along the road.

SB 11.16.4, Translation:

O my Lord, maintainer of all, although You are the Supersoul of the living entities, You remain hidden. Thus being bewildered by You, the living entities cannot see You, although You are seeing them.

SB 11.16.9, Translation:

My dear Uddhava, I am the Supersoul of all living entities, and therefore I am naturally their well-wisher and supreme controller. Being the creator, maintainer and annihilator of all entities, I am not different from them.

SB 11.31.26, Translation:

Hearing from Arjuna of the death of their friend, my dear King, your grandfathers established you as the maintainer of the dynasty and left to prepare for their departure from this world.

SB 12.2.23, Translation:

When the Supreme Lord has appeared on earth as Kalki, the maintainer of religion, Satya-yuga will begin, and human society will bring forth progeny in the mode of goodness.

Page Title:Maintainer (BG and SB)
Compiler:Visnu Murti, Mayapur
Created:08 of Mar, 2012
Totals by Section:BG=18, SB=85, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:103