Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


He (Balarama) immediately took His club and, without further talk, struck Rukmi on the head

Expressions researched:
"He immediately took His club in His hand and, without further talk, struck Rukmī on the head"

Other Books by Srila Prabhupada

Krsna, The Supreme Personality of Godhead

He immediately took His club in His hand and, without further talk, struck Rukmī on the head. From that one blow, Rukmī fell down immediately and was dead and gone. Thus Rukmī was killed by Balarāma on that auspicious occasion of Aniruddha’s marriage. These things are not very uncommon in kṣatriya society.

Although Rukmī was a veritable enemy of Kṛṣṇa, he had great affection for his sister, Rukmiṇī, and wanted to please her in all respects. On this account, when Rukmiṇī’s grandson Aniruddha was to be married, Rukmī offered his granddaughter Rocanā to Aniruddha. Such marriage between immediate cousins is not very much sanctioned by the Vedic culture, but in order to please Rukmiṇī, Rukmī offered his daughter and granddaughter to the son and grandson of Kṛṣṇa, respectively. In this way, when the negotiation of the marriage of Aniruddha with Rocanā was complete, a big marriage party accompanied Aniruddha and started from Dvārakā. They traveled until they reached Bhojakaṭa, which Rukmī had colonized after his sister had been kidnapped by Kṛṣṇa. This marriage party was led by the grandfather, namely Lord Kṛṣṇa, accompanied by Lord Balarāma, and it included Kṛṣṇa’s first wife, Rukmiṇī, His son Pradyumna, Jāmbavatī’s son Sāmba and many other relatives and family members. They reached the town of Bhojakaṭa, and the marriage ceremony was peacefully performed.

The King of Kaliṅga was a friend of Rukmī and gave him the ill advice to play chess with Balarāma and thus defeat Him in a bet. Among kṣatriya kings, gambling on chess was not uncommon. If someone challenged a kṣatriya to play on the chessboard, the kṣatriya could not refuse the challenge. Śrī Balarāmajī was not a very expert chess player, and this was known to the King of Kaliṅga. So Rukmī was advised to retaliate against the family members of Kṛṣṇa by challenging Balarāma to play chess. Although not an expert chess player, Śrī Balarāmajī was very enthusiastic in sporting activities. He accepted Rukmī’s challenge and sat down to play. Betting was with gold coins, and Balarāma first of all challenged with one hundred coins, then one thousand coins, then ten thousand coins. Each time, Balarāma lost, and Rukmī was victorious.

Śrī Balarāma’s losing the game was an opportunity for the King of Kaliṅga to criticize Kṛṣṇa and Balarāma. Thus the King of Kaliṅga was talking jokingly while purposefully showing his teeth to Balarāma. Because Balarāma was the loser in the game, He was a little intolerant of the sarcastic joking words and became somewhat agitated. Rukmī again challenged Balarāma and made a bet of a hundred thousand gold coins, but fortunately this time Balarāma won. Nonetheless, out of cunningness Rukmī claimed that Balarāma was the loser and that he himself had won. Because of this lie, Balarāmajī became most angry with Rukmī. His agitation was so sudden and great that it appeared like a tidal wave in the ocean on a full-moon day. Balarāma’s eyes are naturally reddish, and when He became agitated and angry His eyes became more reddish. This time He challenged and made a bet of a hundred million coins.

Again Balarāma was the winner according to the rules of chess, but Rukmī again cunningly claimed that he had won. Rukmī appealed to the princes present, and he especially mentioned the name of the King of Kaliṅga. During the dispute there was a voice from the sky, and it announced that for all honest purposes Balarāma was the actual winner of this game, that He was being abused, and that the statement of Rukmī that he had won was absolutely false.

In spite of this divine voice, Rukmī insisted that Balarāma had lost, and by his persistence it appeared that he had death upon his head. Falsely puffed up by the ill advice of his friend, he did not give much importance to the oracle, and he began to criticize Balarāmajī. He said, “My dear Balarāmajī, You two brothers, cowherd boys only, may be very expert in tending cows, but how can You be expert in playing chess or shooting arrows on the battlefield? These arts are well known only to the princely order.” Hearing this kind of pinching talk by Rukmī and hearing the loud laughter of all the other princes present there, Lord Balarāma became as agitated as burning cinders. He immediately took His club in His hand and, without further talk, struck Rukmī on the head. From that one blow, Rukmī fell down immediately and was dead and gone. Thus Rukmī was killed by Balarāma on that auspicious occasion of Aniruddha’s marriage. These things are not very uncommon in kṣatriya society.

The King of Kaliṅga, afraid that he would be the next one attacked, fled from the scene. Before he could escape even a few steps, however, Balarāmajī immediately captured him, and because the King had always shown his teeth while criticizing Balarāma and Kṛṣṇa, Balarāma broke all the King’s teeth with His club. The other princes supporting the King of Kaliṅga and Rukmī were also captured, and Balarāma beat them with His club, breaking their legs and hands. They did not try to retaliate but thought it wise to run away from the bloody scene.

During this strife between Balarāma and Rukmī, Lord Kṛṣṇa did not utter a word, for He knew that if He supported Balarāma, Rukmiṇī would be unhappy, and if He said that the killing of Rukmī was unjust, then Balarāma would be unhappy. Therefore, Lord Kṛṣṇa was silent on the death of His brother-in-law Rukmī on the occasion of His grandson’s marriage. He did not disturb His affectionate relationship with either Balarāma or Rukmiṇī. After this, the bride and bridegroom were ceremoniously seated on the chariot, and they started for Dvārakā, accompanied by the bridegroom’s party. The bridegroom’s party was always protected by Lord Kṛṣṇa, the killer of the Madhu demon. Thus they left Rukmī’s kingdom, Bhojakaṭa, and happily started for Dvārakā.

Page Title:He (Balarama) immediately took His club and, without further talk, struck Rukmi on the head
Compiler:Iswaraj
Created:2017-03-20, 07:00:36
Totals by Section:BG=0, SB=0, CC=0, OB=1, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:1