Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


The demon (Hiranyaksa) was enraged when his trident was cut to pieces by the discus of the Personality of Godhead. He therefore advanced toward the Lord and, roaring aloud, struck his hard fist against the Lord's broad chest: Difference between revisions

(Removed from deleted category 'His')
No edit summary
 
Line 17: Line 17:
[[Category:Cut Into Pieces]]
[[Category:Cut Into Pieces]]
[[Category:God's Disc]]
[[Category:God's Disc]]
[[Category:Visnu's Disc]]
[[Category:God Is The Personality of Godhead]]
[[Category:God Is The Personality of Godhead]]
[[Category:Therefore]]
[[Category:Therefore]]
Line 29: Line 30:
[[Category:Broad]]
[[Category:Broad]]
[[Category:God's Chest]]
[[Category:God's Chest]]
[[Category:Visnu's Chest]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vaniquotes]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vaniquotes]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 03 Chapter 19 - The Killing of the Demon Hiranyaksa]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 03 Chapter 19 - The Killing of the Demon Hiranyaksa]]

Latest revision as of 10:13, 22 February 2024

Expressions researched:
"The demon was enraged when his trident was cut to pieces by the discus of the Personality of Godhead. He therefore advanced toward the Lord and, roaring aloud, struck his hard fist against the Lord's broad chest"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 3

The demon was enraged when his trident was cut to pieces by the discus of the Personality of Godhead. He therefore advanced toward the Lord and, roaring aloud, struck his hard fist against the Lord's broad chest, which bore the mark of Śrīvatsa. Then he went out of sight.
SB 3.19.15, Translation and Purport:

The demon was enraged when his trident was cut to pieces by the discus of the Personality of Godhead. He therefore advanced toward the Lord and, roaring aloud, struck his hard fist against the Lord's broad chest, which bore the mark of Śrīvatsa. Then he went out of sight.

Śrīvatsa is a curl of white hair on the chest of the Lord which is a special sign of His being the Supreme Personality of Godhead. In Vaikuṇṭhaloka or in Goloka Vṛndāvana, the inhabitants are exactly of the same form as the Personality of Godhead, but by this Śrīvatsa mark on the chest of the Lord He is distinguished from all others.