|
|
Line 27: |
Line 27: |
| :anāśino 'prameyasya | | :anāśino 'prameyasya |
| :tasmād yudhyasva bhārata | | :tasmād yudhyasva bhārata |
| :([[Vanisource:BG 2.18|BG 2.18]]) | | :([[Vanisource:BG 2.18 (1972)|BG 2.18]]) |
| <p>Antavanta ime dehā nityasyoktāḥ śarīriṇaḥ. Śarīriṇaḥ, This is plural number. Śarīriṇaḥ. So śarīrin or śarīrī means the proprietor of the śarīra, or body. Śarīra means this body, and śarīrin, one who possesses the body. So plural number is śarīriṇaḥ. In a varieties of ways, Kṛṣṇa is convincing Arjuna that the soul is different from this body. So this body, antavat, it will be finished. However you may try, so scientifically, applying cosmetic and other things, you cannot save the body. That is not possible. Antavat. Antavanta means, anta means end, and vat means possessing. So "You have got your duty to fight, and you are lamenting that the body of your grandfather or teacher or kinsmen, they'll be destroyed and you will be unhappy. That's all right, you'll be unhappy, but even if you do not fight, their body will be finished today or tomorrow or say a few years after. So why should you go back from discharging your duty? This is the point. "And so far the soul is concerned, of your grandfather, teacher and others, they are nitya, eternal." Already explained, nityasya uktāḥ.</p> | | <p>Antavanta ime dehā nityasyoktāḥ śarīriṇaḥ. Śarīriṇaḥ, This is plural number. Śarīriṇaḥ. So śarīrin or śarīrī means the proprietor of the śarīra, or body. Śarīra means this body, and śarīrin, one who possesses the body. So plural number is śarīriṇaḥ. In a varieties of ways, Kṛṣṇa is convincing Arjuna that the soul is different from this body. So this body, antavat, it will be finished. However you may try, so scientifically, applying cosmetic and other things, you cannot save the body. That is not possible. Antavat. Antavanta means, anta means end, and vat means possessing. So "You have got your duty to fight, and you are lamenting that the body of your grandfather or teacher or kinsmen, they'll be destroyed and you will be unhappy. That's all right, you'll be unhappy, but even if you do not fight, their body will be finished today or tomorrow or say a few years after. So why should you go back from discharging your duty? This is the point. "And so far the soul is concerned, of your grandfather, teacher and others, they are nitya, eternal." Already explained, nityasya uktāḥ.</p> |
| </div> | | </div> |
Line 42: |
Line 42: |
| <div class="heading">Antavanta means "which has got an end." Antavanta ime dehāḥ. This body has got an end at a certain date. Everyone knows. | | <div class="heading">Antavanta means "which has got an end." Antavanta ime dehāḥ. This body has got an end at a certain date. Everyone knows. |
| </div> | | </div> |
| <span class="link">[[Vanisource:Lecture on SB 1.16.6 -- Los Angeles, January 3, 1974|Lecture on SB 1.16.6 -- Los Angeles, January 3, 1974]]: </span><div style="display: inline;" class="text"><p style="display: inline;">Everything is there. We know that this body is asat, antavanta. Antavanta means "which has got an end." Antavanta ime dehāḥ. This body has got an end at a certain date. Everyone knows. But the, the other is... Nityasyoktāḥ śarīriṇaḥ. But within the body, which is the living force of this body, which is moving this body, that is nitya. Two things are there: my body and the force within the body. Everyone knows as soon as the force is withdrawn or gone away that this body has no more movement, it has no value. That everyone knows. But they will explain in different way. But according to our Vedic knowledge, that which is moving this body, that is eternal. That is not finished. "After the end of this body, the body is burnt into ashes or into, buried into the earth, and still?" Yes. Na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20|BG 2.20]]).</p> | | <span class="link">[[Vanisource:Lecture on SB 1.16.6 -- Los Angeles, January 3, 1974|Lecture on SB 1.16.6 -- Los Angeles, January 3, 1974]]: </span><div style="display: inline;" class="text"><p style="display: inline;">Everything is there. We know that this body is asat, antavanta. Antavanta means "which has got an end." Antavanta ime dehāḥ. This body has got an end at a certain date. Everyone knows. But the, the other is... Nityasyoktāḥ śarīriṇaḥ. But within the body, which is the living force of this body, which is moving this body, that is nitya. Two things are there: my body and the force within the body. Everyone knows as soon as the force is withdrawn or gone away that this body has no more movement, it has no value. That everyone knows. But they will explain in different way. But according to our Vedic knowledge, that which is moving this body, that is eternal. That is not finished. "After the end of this body, the body is burnt into ashes or into, buried into the earth, and still?" Yes. Na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20 (1972)|BG 2.20]]).</p> |
| </div> | | </div> |
| </div> | | </div> |
| </div> | | </div> |