Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


According to Manu-samhita, a woman is never independent. She must remain the property of the father while she is not married, and she must remain the property of the husband until she is elderly and has grown-up children of her own: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"According to Manu-samhita, a woman is never independent. She must remain the property of the father while she is not married, and…')
 
No edit summary
Tag: Manual revert
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 10: Line 10:
{{total|1}}
{{total|1}}
{{toc right}}
{{toc right}}
[[Category:According]]
[[Category:According Manu-samhita]]
[[Category:Manu-samhita]]
[[Category:Woman]]
[[Category:Never]]
[[Category:Never]]
[[Category:Not Independent]]
[[Category:Not Independent]]
[[Category:She - woman]]
[[Category:Must]]
[[Category:Must]]
[[Category:Remain]]
[[Category:Remain]]
Line 21: Line 18:
[[Category:Father]]
[[Category:Father]]
[[Category:While (Period of Time)]]
[[Category:While (Period of Time)]]
[[Category:Is Not]]
[[Category:Women Are Not]]
[[Category:marriage]]
[[Category:Not Married]]
[[Category:Must]]
[[Category:Husband]]
[[Category:Husband]]
[[Category:Until]]
[[Category:Until]]
[[Category:Elder]]
[[Category:Elder]]
[[Category:Has]]
[[Category:Grown Up]]
[[Category:Grown Up]]
[[Category:Children]]
[[Category:Children]]
[[Category:Own]]
[[Category:women and Independence]]
[[Category:women and Independence]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 03 Chapter 22 Purports - The Marriage of Kardama Muni and Devahuti]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 03 Purports]]
</div>
</div>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>

Latest revision as of 09:59, 5 January 2024

Expressions researched:
"According to Manu-samhita, a woman is never independent. She must remain the property of the father while she is not married, and she must remain the property of the husband until she is elderly and has grown-up children of her own"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 3

According to Manu-saṁhitā, a woman is never independent. She must remain the property of the father while she is not married, and she must remain the property of the husband until she is elderly and has grown-up children of her own. In old age, when the husband has taken sannyāsa and left home, she remains the property of the sons. A woman is always dependent, either upon the father, husband or elderly sons.
SB 3.22.25, Translation and Purport:

The Emperor was unable to bear the separation of his daughter. Therefore tears poured from his eyes again and again, drenching his daughter's head as he cried, "My dear mother! My dear daughter!"

The word amba is significant. A father sometimes addresses his daughter in affection as "mother" and sometimes as "my darling." The feeling of separation occurs because until the daughter is married she remains the daughter of the father, but after her marriage she is no longer claimed as a daughter in the family; she must go to the husband's house, for after marriage she becomes the property of the husband. According to Manu-saṁhitā, a woman is never independent. She must remain the property of the father while she is not married, and she must remain the property of the husband until she is elderly and has grown-up children of her own. In old age, when the husband has taken sannyāsa and left home, she remains the property of the sons. A woman is always dependent, either upon the father, husband or elderly sons. That will be exhibited in the life of Devahūti. Devahūti's father handed over responsibility for her to the husband, Kardama Muni, and in the same way, Kardama Muni also left home, giving the responsibility to his son, Kapiladeva. This narration will describe these events one after another.