Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Uddhava remained in Vrndavana to observe the activities of the gopis there. When he saw the ecstatic love for Krsna in separation manifested by the gopis, he appreciated their supreme love and therefore expressed his feelings in this verse - SB 10.47.60

From Vaniquotes

Expressions researched:
"Uddhava remained in Vṛndāvana to observe the activities of the gopīs there. When he saw the ecstatic love for Kṛṣṇa in separation manifested by the gopīs, he appreciated their supreme love and therefore expressed his feelings in this verse"

Sri Caitanya-caritamrta

CC Madhya-lila

This verse (SB 10.47.60) was spoken by Uddhava when he visited Śrī Vṛndāvana to deliver a message from Kṛṣṇa to the gopīs. Uddhava remained in Vṛndāvana to observe the activities of the gopīs there. When he saw the ecstatic love for Kṛṣṇa in separation manifested by the gopīs, he appreciated their supreme love and therefore expressed his feelings in this verse.

“‘When Lord Śrī Kṛṣṇa was dancing with the gopīs in the rāsa-līlā, the gopīs were embraced around the neck by the Lord’s arms. This transcendental favor was never bestowed upon the goddess of fortune or the other consorts in the spiritual world. Nor was such a thing ever imagined by the most beautiful girls in the heavenly planets, girls whose bodily luster and aroma resemble the beauty and fragrance of lotus flowers. And what to speak of worldly women, who may be very, very beautiful according to material estimation?’

This verse (SB 10.47.60) was spoken by Uddhava when he visited Śrī Vṛndāvana to deliver a message from Kṛṣṇa to the gopīs. Uddhava remained in Vṛndāvana to observe the activities of the gopīs there. When he saw the ecstatic love for Kṛṣṇa in separation manifested by the gopīs, he appreciated their supreme love and therefore expressed his feelings in this verse. He admitted that the fortune of the gopīs could not be compared even to the fortune of the goddess of fortune, to say nothing of the beautiful girls in the heavenly planets.