The citizens of Mathurā City who saw Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, became very much pleased and began to look on His face with insatiable glances, as if they were drinking the nectar of heaven. Seeing Kṛṣṇa gave them so much pleasure that it appeared as if they were not only drinking the nectar of seeing His face but were also smelling the aroma and licking up the taste of His body and were embracing Him and Balarāma with their arms. They began to talk among themselves about the two transcendental brothers. For a long time they had heard of the beauty and activities of Kṛṣṇa and Balarāma, but now they were personally seeing Them face to face. They thought that Kṛṣṇa and Balarāma were two plenary incarnations of the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa, who had appeared in Vṛndāvana.
The citizens of Mathurā began to recite Kṛṣṇa’s pastimes—His birth as the son of Vasudeva, His being taken into the care of Nanda Mahārāja and his wife in Gokula, and all those events leading to His coming to Mathurā to favor them. They spoke of the killing of the demon Pūtanā, as well as the killing of Tṛṇāvarta, who came as a whirlwind. They also recalled the deliverance of the twin brothers from within the yamala-arjuna trees. The citizens of Mathurā spoke among themselves: “Śaṅkhacūḍa, Keśī, Dhenukāsura and many other demons were killed by Kṛṣṇa and Balarāma in Vṛndāvana. Kṛṣṇa also saved all the cowherd men of Vṛndāvana from a devastating fire. He chastised the Kāliya snake in the water of the Yamunā, and He curbed the false pride of the heavenly king, Indra. Kṛṣṇa held up the great Govardhana Hill in one hand for seven continuous days and saved all the people of Gokula from incessant rain, hurricane and hailstorm.” They also began to remember other enlivening activities: “The damsels of Vṛndāvana were so much pleased by seeing Kṛṣṇa’s beauty and participating in His activities that they forgot the troubles of material existence. By seeing Kṛṣṇa and thinking of Him, they forgot all sorts of fatigue.” The Mathurā citizens discussed the dynasty of Yadu, saying that because of Kṛṣṇa’s appearance in this dynasty the Yadus would remain the most celebrated family in the whole universe. The citizens of Mathurā then began to talk about Balarāma. They spoke of His very beautiful lotus-petal eyes, and they remarked of Him, “This boy has killed the Pralamba demon and many others also.” While they were thus talking about the activities of Kṛṣṇa and Balarāma, they heard the vibrations of different bands announcing the wrestling match.
The famous wrestler Cāṇūra then began to talk with Kṛṣṇa and Balarāma. “My dear Kṛṣṇa and Balarāma,” he said, “we have heard about Your past activities. You are great heroes, and therefore the King has called You. We have heard that Your arms are very strong. The King and all the people present here desire to see a display of Your wrestling abilities. A citizen should be obedient and please the mind of the ruling king; acting in that way, the citizen attains all kinds of good fortune. One who does not care to act obediently is made unhappy because of the king’s anger. You are cowherd boys, and we have heard that while tending Your cows in the forest, You enjoy wrestling with each other. We wish, therefore, for You to join with us in wrestling so that all the people present here, including the King, will be pleased.”
Kṛṣṇa immediately understood the purpose of Cāṇūra’s statements, and He prepared to wrestle with him. But according to the time and circumstances, He spoke as follows: “You are the subject of the King of the Bhojas, and you live in the jungle. We are also indirectly his subjects, and We try to please him as far as possible. This offer of wrestling is a great favor of his, but the fact is that We are simply boys. We sometimes play in the forest of Vṛndāvana with Our friends who are Our own age. We think that to combat persons of equal age and strength is good for Us, but to fight great wrestlers like you would not be good for the audience. It would contradict their religious principles.” Kṛṣṇa thus indicated that the celebrated, strong wrestlers should not challenge Kṛṣṇa and Balarāma to fight.