Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


SB 02.05.26 nabhaso 'tha vikurvanad... cited

Expressions researched:
"abhut sparsa-guno nilah" |"nabhaso tha vikurvanad" |"paranvayac chabdavams ca" |"prana ojah saho balam"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 2

SB 2.5.26-29, Translation and Purport:

Because the sky is transformed, the air is generated with the quality of touch, and by previous succession the air is also full of sound and the basic principles of duration of life: sense perception, mental power and bodily strength. When the air is transformed in course of time and nature's course, fire is generated, taking shape with the sense of touch and sound. Since fire is also transformed, there is a manifestation of water, full of juice and taste. As previously, it also has form and touch and is also full of sound. And water, being transformed from all variegatedness on earth, appears odorous and, as previously, becomes qualitatively full of juice, touch, sound and form respectively.

The whole process of creation is an act of gradual evolution and development from one element to another, reaching up to the variegatedness of the earth as so many trees, plants, mountains, rivers, reptiles, birds, animals and varieties of human beings. The quality of sense perception is also evolutionary, namely generated from sound, then touch, and from touch to form. Taste and odor are also generated along with the gradual development of sky, air, fire, water and earth. They are all mutually the cause and effect of one another, but the original cause is the Lord Himself in plenary portion, as Mahā-viṣṇu lying in the causal water of the mahat-tattva. As such, Lord Kṛṣṇa is described in the Brahma-saṁhitā as the cause of all causes, and this is confirmed in the Bhagavad-gītā (10.8) as follows:

ahaṁ sarvasya prabhavo
mattaḥ sarvaṁ pravartate
iti matvā bhajante māṁ
budhā bhāva-samanvitāḥ

The qualities of sense perception are fully represented in the earth, and they are manifested in other elements to a lesser extent. In the sky there is sound only, whereas in the air there are sound and touch. In the fire there are sound, touch and shape, and in the water there is taste also, along with the other perceptions, namely sound, touch and shape. In the earth, however, there are all the above-mentioned qualities with an extra development of odor also. Therefore on the earth there is a full display of variegatedness of life, which is originally started with the basic principle of air. Diseases of the body take place due to derangement of air within the earthly body of the living beings. Mental diseases result from special derangement of the air within the body, and as such, yogic exercise is especially beneficial to keep the air in order so that diseases of the body become almost nil by such exercises. When they are properly done the duration of life also increases, and one can have control over death also by such practices. A perfect yogī can have command over death and quit the body at the right moment, when he is competent to transfer himself to a suitable planet. The bhakti-yogi, however, surpasses all the yogīs because, by dint of his devotional service, he is promoted to the region beyond the material sky and is placed in one of the planets in the spiritual sky by the supreme will of the Lord, the controller of everything.

Sri Caitanya-caritamrta

CC Madhya-lila

CC Madhya 19.183-184, Purport:

Śānta-rati is described in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu ((SB 2.5.26)–18) as follows:

mānase nirvikalpatvaṁ
śama ity abhidhīyate

"When one is completely free from all doubts and material attachments, he attains the neutral position, called śānta."

vihāya viṣayonmukhyaṁ nijānanda-sthitir yataḥ
ātmanaḥ kathyate so ’tra svabhāvaḥ śama ity asau
prāyaḥ śama-pradhānānāṁ mamatā-gandha-varjitā
paramātmatayā kṛṣṇe jātā śāntī ratir matā

The śānta-rati realization of Kṛṣṇa is in the neutral stage between the conception of impersonalism and personalism. This means that one is not very strongly attached to the personal feature of the Lord. An appreciation of the greatness of the Lord is called śānta-rati. This is attachment not to the personal feature but to the impersonal feature. Generally, one in this stage is attached to the Paramātmā feature of the Supreme Personality of Godhead.

īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe ’rjuna tiṣṭhati
bhrāmayan sarva-bhūtāni yantrārūḍhāni māyayā

“The Supreme Lord is situated in everyone's heart, O Arjuna, and is directing the wanderings of all living entities, who are seated as on a machine made of the material energy.” (BG 18.61) On the strength of this statement from the Bhagavad-gītā, we can understand that in śānta-rasa a devotee sees the Lord's representation everywhere.

Dāsya-rati is explained in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (SB 2.5.27) thus:

svasmād bhavanti ye nyūnās te ’nugrāhyā harer matāḥ
ārādhyatvātmikā teṣāṁ ratiḥ prītir itīritā
tatrāsakti-kṛd anyatra prīti-saṁhāriṇī hy asau

When the Supreme Lord in His localized aspect is appreciated and a great devotee understands his subordinate position, not only does he surrender to the Supreme Personality of Godhead, but, due to his subordinate position, he wishes to render some service and thus become favored by the Supreme Personality of Godhead. A devotee in śānta-rati is not very much willing to render service to the Lord, but a devotee in dāsya-rati voluntarily wants to render service. Due to this attitude, the devotee in dāsya-rati realizes the Supreme Personality of Godhead more fully than a devotee in śānta-rati. He considers the Lord to be a worshipable object, and this means that his attachment for the Lord increases. Thus dāsya-rati is characterized as bhaktiḥ pareśānubhavo viraktir anyatra ca. (SB 11.2.42) In other words, on the dāsya-rati platform a devotee is attached to rendering service to the Lord, and he is detached from material activities. Śānta-rati is neither material nor spiritual, but dāsya-rati is actually on the spiritual platform. There is no attachment for material things on the spiritual platform (viraktir anyatra ca). A devotee in dāsya-rati has no attachment for anything but Kṛṣṇa's service.

Page Title:SB 02.05.26 nabhaso 'tha vikurvanad... cited
Compiler:SunitaS
Created:12 of Sep, 2011
Totals by Section:BG=0, SB=1, CC=1, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:2