Pradyumna: Translation: "O Kṛṣṇa, O friend of Arjuna, O chief amongst the descendants of Vṛṣṇi, You are the destroyer of those political parties which are disturbing elements on this earth. Your prowess never deteriorates. You are the proprietor of the transcendental abode, and You descend to relieve the distresses of the cows, the brāhmaṇas and the devotees. You possess all mystic powers, and You are the preceptor of the entire universe. You are the almighty God, and I offer You my respectful obeisances."
Prabhupāda:
- śrī-kṛṣṇa kṛṣṇa-sakha vṛṣṇy-ṛṣabhāvani-dhrug-
- rājanya-vaṁśa-dahanānapavarga-vīrya
- govinda go-dvija-surārti-harāvatāra
- yogeśvarākhila-guro bhagavan namas te
- (SB 1.8.43)
So Kuntīdevī, first of all she prayed that "My attraction for my family..." Two different families, Pāṇḍu and Vṛṣṇi, Pāṇḍu family, the husband's family, and Vṛṣṇi family, the father's family... So woman has got attachment for both the families. She wanted to get relief from this attachment. This is called anyābhilāṣitā-śūnyam (Brs. 1.1.11). So long we have got family attachment, we shall be disturbed by so many material desires. But bhakti begins when all material desires are finished. Therefore a guru's definition is given in the Śrīmad-Bhāgavatam:
- tasmād guruṁ prapadyeta
- jijñāsuḥ śreya uttamam
- śābde pare ca niṣṇātaṁ
- brahmaṇy upaśamāśrayam
- (SB 11.3.21)