Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Krsnotkirtena, "loudly chanting the holy name of Krsna," krsnotkirtana-gana, "in musical sound, in songs, with music"

Expressions researched:
"loudly chanting the holy name of Kṛṣṇa" |"kṛṣṇotkīrtana-gāna" |"in musical sound, in songs, with music"

Lectures

Purports to Songs

Kṛṣṇotkīrtana-gāna-nartana-parau premāmṛtāmbho-nidhī. The meaning: kṛṣṇotkīrtena, "loudly chanting the holy name of Kṛṣṇa," kṛṣṇotkīrtana-gāna, "in musical sound, in songs, with music," kṛṣṇotkīrtana-gāna-nartana, nartana means "dancing, chanting and dancing."


Prabhupāda: K-r-i-s-h-n-o-t, kṛṣṇot. Then next word, kīrtana, k-i-r-t-a-n-a. Kṛṣṇotkīrtana-gāna, g-a-n-a. This "a" is strong "a", strong "a." Gāna. Strong "a" means "a" with hyphen. So I shall say "strong 'a'." Kṛṣṇotkīrtana-gāna, g-strong a-n-a, gāna. Kṛṣṇotkīrtana-gāna-nartana, n-a-r-t-a-n-a. Kṛṣṇotkīrtana-gāna-nartana-para, p-a-r-a.

Kṛṣṇotkīrtana-gāna-nartana-parau, premam, p-r-e-m-strong a-m-r-i-t-a, premāmṛtam, a-m-b-h-o, ambho, nidhī, n-i-d-h-i-h. Kṛṣṇotkīrtana-nartana-parau premāmṛtāmbho-nidhī.

(sings) Kṛṣṇotkīrtana-gāna-nartana-parau premāmṛtāmbho-nidhī. Kṛṣṇotkīrtana-gāna-nartana-parau premāmṛtāmbho-nidhī.

The meaning: kṛṣṇotkīrtena, "loudly chanting the holy name of Kṛṣṇa," kṛṣṇotkīrtana-gāna, "in musical sound, in songs, with music," kṛṣṇotkīrtana-gāna-nartana, nartana means "dancing, chanting and dancing," parau, "always engaged," kṛṣṇotkīrtana-gāna-nartana-parau premāmṛtāmbho-nidhī, "and dipped into the ocean of ecstatic love for Kṛṣṇa."

(sings) Kṛṣṇotkīrtana-gāna-nartana-parau premāmṛtāmbho-nidhī.

Next line: dhīra, d-h-i-r-a, strong i, dhīra. Dhīra, d-h-i-r-a. One is dhīra, another is adhīra. Dhīrādhīra-jana, j-a-n-a, jana. Dhīrādhīra-jana.

Kṛṣṇotkīrtana-gāna-nartana-parau premāmṛtāmbho-nidhī dhīrādhīra-jana-priyau. P-r-i-y-a-u. Dhīrādhīra-jana-priyau priyakarau, p-r-i-y-a-k-a-r-a-u, priyakarau. Dhīrādhīra-jana-priyau priyakarau nirmatsarau, n-i-r-m-a-t-s-a-r-o-u, nirmatsarau, pūjitau, p-u-j-a-t-o-u.

So second line meaning is dhīra, "those who are gentle, sober," and adhīra . . . adhīra means "those who are not gentle, ruffians." So they were, by chanting these songs of kīrtana, were dhīrādhīra, "both to the gentle and to the ruffians," priyau, "dear, equally dear and popular to both classes of men," not that they were simply popular to the gentle class, but even the ruffian class also loved them.

Dhīrādhīra-jana-priyau priyakarau. Priya-karau means they were doing things which is very pleasant to everyone. Nirmatsarau. Nirmatsarau means without any enviousness, no discrimination, that "Kṛṣṇotkīrtana, or the songs, saṅkīrtana, shall be given to the gentle class of men, not to the ruffians." No. They were equally kind and merciful, without any enviousness. Priya-karau nirmatsarau pūjitau. Pūjitau means worshipable, adored by everyone.

Page Title:Krsnotkirtena, "loudly chanting the holy name of Krsna," krsnotkirtana-gana, "in musical sound, in songs, with music"
Compiler:Ionelia
Created:2015-11-27, 11:54:24
Totals by Section:BG=0, SB=0, CC=0, OB=0, Lec=1, Con=0, Let=0
No. of Quotes:1