CC Adi-lila 06.073 - SB 10.83.08

From Vaniquotes
Jump to: navigation, search

Expressions researched:
"This verse from Srimad-Bhagavatam"


SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

SB 10.83.8, Translation:

Śrī Rukmiṇī said: When all the kings held their bows at the ready to assure that I would be presented to Śiśupāla, He who puts the dust of His feet on the heads of invincible warriors took me from their midst, as a lion forcibly takes his prey from the midst of goats and sheep. May I always be allowed to worship those feet of Lord Kṛṣṇa, the abode of Goddess Śrī.

Sri Caitanya-caritamrta

CC Adi-lila

CC Adi 6.73, Translation and Purport:

"When Jarāsandha and other kings, bows and arrows upraised, stood ready to deliver me in charity to Śiśupāla, He forcibly took me from their midst, as a lion takes its share of goats and sheep. The dust of His lotus feet is therefore the crown of unconquerable soldiers. May those lotus feet, which are the shelter of the goddess of fortune, be the object of my worship."

This verse from Śrīmad-Bhāgavatam (10.83.8) was spoken by Queen Rukmiṇī.

Compiled byVisnu Murti +
Completed sectionsALL +
Date of first entryJanuary 24, 0011 JL +
Date of last entryJanuary 24, 0011 JL +
Total quotes2 +
Total quotes by sectionBG: 0 +, SB: 1 +, CC: 1 +, OB: 0 +, Lec: 0 +, Conv: 0 + and Let: 0 +