Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Even if Kamsa were to see that the eighth child of Devaki was a daughter, he should have no doubt that the eighth child was to kill him. According to the Visva-kosa dictionary, the word garbha means "embryo" and also arbhaka, or "child": Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Even if Kamsa were to see that the eighth child of Devaki was a daughter, he should have no doubt that the eighth child was to...")
 
(Removed from deleted category 'That')
 
Line 1: Line 1:
<div id="compilation">
<div id="compilation">
<div id="facts">
<div id="facts">
{{terms|"Even if Kamsa were to see that the eighth child of Devaki was a daughter, he should have no doubt that the eighth child was to kill him. According to the Visva-kosa dictionary, the word garbha means"|"embryo"|"and also arbhaka, or"|"child"}}
{{terms|"Even if Kamsa were to see that the eighth child of Devaki was a daughter, he should have no doubt that the eighth child was to kill him. According to the Visva-kosa dictionary, the word garbha means"|"embryo"|"and also arbhaka, or"}}
{{notes|}}
{{notes|}}
{{compiler|Alankrutha}}
{{compiler|Alankrutha}}
Line 17: Line 17:
[[Category:Child]]
[[Category:Child]]
[[Category:Devaki]]
[[Category:Devaki]]
[[Category:Was]]
[[Category:Daughter]]
[[Category:Daughter]]
[[Category:Should]]
[[Category:Should]]
[[Category:Have No]]
[[Category:Have No]]
[[Category:No Doubt]]
[[Category:No Doubt]]
[[Category:That]]
[[Category:Kill]]
[[Category:Kill]]
[[Category:According]]
[[Category:According]]
Line 29: Line 27:
[[Category:Means]]
[[Category:Means]]
[[Category:Embryo]]
[[Category:Embryo]]
[[Category:Also]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 10 Chapter 01 Purports - The Advent of Lord Krsna: Introduction]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 10 Chapter 01 Purports - The Advent of Lord Krsna: Introduction]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 10 Purports - Chapters 01 to 13]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 10 Purports - Chapters 01 to 13]]

Latest revision as of 15:22, 2 March 2021

Expressions researched:
"Even if Kamsa were to see that the eighth child of Devaki was a daughter, he should have no doubt that the eighth child was to kill him. According to the Visva-kosa dictionary, the word garbha means" |"embryo" |"and also arbhaka, or"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 10.1 to 10.13

The omen spoke of aṣṭamo garbhaḥ, referring to the eighth pregnancy, but did not clearly say whether the child was to be a son or a daughter. Even if Kaṁsa were to see that the eighth child of Devakī was a daughter, he should have no doubt that the eighth child was to kill him. According to the Viśva-kośa dictionary, the word garbha means "embryo" and also arbhaka, or "child".

While Kaṁsa, controlling the reins of the horses, was driving the chariot along the way, an unembodied voice addressed him, "You foolish rascal, the eighth child of the woman you are carrying will kill you!"

The omen spoke of aṣṭamo garbhaḥ, referring to the eighth pregnancy, but did not clearly say whether the child was to be a son or a daughter. Even if Kaṁsa were to see that the eighth child of Devakī was a daughter, he should have no doubt that the eighth child was to kill him. According to the Viśva-kośa dictionary, the word garbha means "embryo" and also arbhaka, or "child." Kaṁsa was affectionate toward his sister, and therefore he had become the chariot driver to carry her and his brother-in-law to their home. The demigods, however, did not want Kaṁsa to be affectionate toward Devakī, and therefore, from an unseen position, they encouraged Kaṁsa to offend her. Moreover, the six sons of Marīci had been cursed to take birth from the womb of Devakī, and upon being killed by Kaṁsa they would be delivered. When Devakī understood that Kaṁsa would be killed by the Supreme Personality of Godhead, who would appear from her womb, she felt great joy. The word vahase is also significant because it indicates that the ominous vibration condemned Kaṁsa for acting just like a beast of burden by carrying his enemy's mother.