Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Because we do not understand what is dhira, we think that "This man is sitting idly and drawing four thousand rupees." Because we know, "Unless one is active like dog, running there, running there, he is not a busy man"

Revision as of 07:13, 11 March 2023 by Nabakumar (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Expressions researched:
"This man is sitting idly and drawing four thousand rupees"

Conversations and Morning Walks

1975 Conversations and Morning Walks

Because we do not understand what is dhīra, we think that "This man is sitting idly and drawing four thousand rupees." Because we know, "Unless one is active like dog, running there, running there, he is not a busy man." And he cannot appreciate the work of the author, the work of the high-court judge. They think they are lazy.
Morning Walk -- October 19, 1975, Johannesburg:

Devotee (5): Does that mean that the more one gets control over his senses, he becomes more lazy intelligent?

Prabhupāda: Yes. Yes. One who is servant of his senses, what is intelligence? That is dog's intelligence. As soon as he sees one lady dog, and ten dogs come here and begin to smell vagina. Is that intelligence? So the human society is like that. They're smelling the vagina of the girls, that's all. Everyone is doing that.

Puṣṭa Kṛṣṇa: So the activities of the lazy intelligent are jñāna-vijñāna?

Prabhupāda: Jñāna-vijñānam, yes.

Puṣṭa Kṛṣṇa: Not sleep. Not sleep.

Prabhupāda: No. This is the term used, "lazy," but real term is dhīra. The Sanskrit word is dhīra. And everything... Just like high-court judge, he is dhīra. He is... Before giving judgment, he thinks three days, silently. That is your... That is not laziness. His brain is working how to give nice judgment. That is required. But because we do not understand what is dhīra, we think that "This man is sitting idly and drawing four thousand rupees." Because we know, "Unless one is active like dog, running there, running there, he is not a busy man." And he cannot appreciate the work of the author, the work of the high-court judge. They think they are lazy. Therefore he's using the lazy, but lazy and intelligent. Otherwise he is not lazy; he is dhīra. The word is dhīra. Dhīras tatra na muhyati (BG 2.13). Unless one is dhīra, one cannot understand that there is soul within the body. (break) Kṛṣṇa uses this word, dhīras tatra na muhyati. One has to become dhīra, sober, silent. Then he can understand. Not these busy dogs.

Page Title:Because we do not understand what is dhira, we think that "This man is sitting idly and drawing four thousand rupees." Because we know, "Unless one is active like dog, running there, running there, he is not a busy man"
Compiler:Alakananda
Created:23 of Mar, 2011
Totals by Section:BG=0, SB=0, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=1, Let=0
No. of Quotes:1