Those who are conquered by lusty desires and anger cannot estimate the glories of Lord Siva, whose position is always transcendental
Expressions researched:
"Those who are conquered by lusty desires and anger cannot estimate the glories of Lord Siva, whose position is always transcendental"
Srimad-Bhagavatam
SB Canto 8
Exalted, self-satisfied persons who preach to the entire world think of your lotus feet constantly within their hearts. However, when persons who do not know your austerity see you moving with Umā, they misunderstand you to be lusty, or when they see you wandering in the crematorium they mistakenly think that you are ferocious and envious. Certainly they are shameless. They cannot understand your activities.
Lord Śiva is the topmost Vaiṣṇava (vaiṣṇavānāṁ yathā śambhuḥ). It is therefore said, vaiṣṇavera kriyā-mudrā vijñe nā bujhaya. Even the most intelligent person cannot understand what a Vaiṣṇava like Lord Śiva is doing or how he is acting. Those who are conquered by lusty desires and anger cannot estimate the glories of Lord Śiva, whose position is always transcendental. In all the activities associated with lusty desires, Lord Śiva is an implement of ātma-rāma. Ordinary persons, therefore, should not try to understand Lord Śiva and his activities. One who tries to criticize the activities of Lord Śiva is shameless.
- Those Who Are
- Conquering Lust
- Lusty Desires
- Anger
- Cannot
- Estimate
- Glories of a Devotee of God
- Siva
- Whose
- Position of a Devotee of God
- Always
- Transcendental Position of a Devotee of God
- Srimad-Bhagavatam, Canto 08 Chapter 07 Purports - Lord Siva Saves the Universe by Drinking Poison
- Srimad Bhagavatam, Canto 08 Purports
Page Title: | Those who are conquered by lusty desires and anger cannot estimate the glories of Lord Siva, whose position is always transcendental |
Compiler: | Krsnadas |
Created: | 06 of Dec, 2011 |
Totals by Section: | BG=0, SB=1, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0 |
No. of Quotes: | 1 |