Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


This verse (Vidagdha-madhava 2.15) is spoken by Mukhara, a friend of Lord Krsna's grandmother, in a conversation with Paurnamasi, the grandmother of Madhumangala

Expressions researched:
"This verse" |"is spoken by Mukhara, a friend of Lord Krsna's grandmother, in a conversation with Paurnamasi, the grandmother of Madhumangala"

Sri Caitanya-caritamrta

CC Antya-lila

This verse (Vidagdha-mādhava 2.15) is spoken by Mukharā, a friend of Lord Kṛṣṇa's grandmother, in a conversation with Paurṇamāsī, the grandmother of Madhumaṅgala.
CC Antya 1.145, Translation and Purport:

“"Upon seeing peacock feathers in front of Her, this girl suddenly begins trembling. When She sometimes sees a necklace of guñjā (small conchshells), She sheds tears and cries loudly. I do not know what kind of new ecstatic influence has entered the heart of this poor girl. It has imbued Her with the dancing attitude of a player creating wonderful, unprecedented dances on a stage."

This verse (Vidagdha-mādhava 2.15) is spoken by Mukharā, a friend of Lord Kṛṣṇa's grandmother, in a conversation with Paurṇamāsī, the grandmother of Madhumaṅgala.

Page Title:This verse (Vidagdha-madhava 2.15) is spoken by Mukhara, a friend of Lord Krsna's grandmother, in a conversation with Paurnamasi, the grandmother of Madhumangala
Compiler:MadhuGopaldas
Created:30 of Jun, 2012
Totals by Section:BG=0, SB=0, CC=1, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:1