Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Sweet (CC)

Expressions researched:
"sweet" |"sweetball" |"sweetballs" |"sweeten" |"sweetened" |"sweeteners" |"sweetening" |"sweeter" |"sweetest" |"sweethearts" |"sweetly" |"sweetmeat" |"sweetmeats" |"sweetness" |"sweetpea" |"sweetrice" |"sweets" |"sweetwater"

Sri Caitanya-caritamrta

CC Preface and Introduction

CC Introduction:

Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī petitions the blessings of Lord Gopīnātha: "May that Gopīnātha, the master of the gopīs, Kṛṣṇa, bless you. May you become blessed by Gopīnātha." The author of the Caitanya-caritāmṛta prays that just as Kṛṣṇa attracted the gopīs by the sweet sound of His flute, He will also attract the reader's mind by that transcendental vibration.

CC Adi-lila

CC Adi 1.6, Translation:

Desiring to understand the glory of Rādhārāṇī’s love, the wonderful qualities in Him that She alone relishes through Her love, and the happiness She feels when She realizes the sweetness of His love, the Supreme Lord Hari, richly endowed with Her emotions, appeared from the womb of Śrīmatī Śacī-devī, as the moon appeared from the ocean.

CC Adi 1.73-74, Translation:

"When the cowherd girls and Kṛṣṇa thus joined together, each girl thought that Kṛṣṇa was dearly embracing her alone. To behold this wonderful pastime of the Lord's, the denizens of heaven and their wives, all very eager to see the dance, flew in the sky in their hundreds of airplanes. They showered flowers and beat sweetly on drums."

CC Adi 2.2, Purport:

Lord Caitanya's movement of Kṛṣṇa consciousness is full of dancing and singing about the pastimes of Lord Kṛṣṇa. It is compared herein to the pure waters of the Ganges, which are full of lotus flowers. The enjoyers of these lotus flowers are the pure devotees, who are like bees and swans. They chant like the flowing of the Ganges, the river of the celestial kingdom. The author desires such sweetly flowing waves to cover his tongue. He humbly compares himself to materialistic persons who always engage in dry talk from which they derive no satisfaction. If they were to use their dry tongues to chant the holy name of the Lord—Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare—as exemplified by Lord Caitanya, they would taste sweet nectar and enjoy life.

CC Adi 4 Summary:

In this chapter of the epic Caitanya-caritāmṛta, Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī has stressed that Lord Caitanya appeared for three principal purposes of His own. The first purpose was to relish the position of Śrīmatī Rādhārāṇī, who is the prime reciprocator of transcendental love of Śrī Kṛṣṇa. Lord Kṛṣṇa is the reservoir of transcendental loving transactions with Śrīmatī Rādhārāṇī. The subject of those loving transactions is the Lord Himself, and Rādhārāṇī is the object. Thus the subject, the Lord, wanted to relish the loving mellow in the position of the object, Rādhārāṇī.

The second reason for His appearance was to understand the transcendental mellow of Himself. Lord Kṛṣṇa is all sweetness. Rādhārāṇī’s attraction for Kṛṣṇa is sublime, and to experience that attraction and understand the transcendental sweetness of Himself, He accepted the mentality of Rādhārāṇī.

CC Adi 4.15-16, Translation:

The Lord's desire to appear was born from two reasons: the Lord wanted to taste the sweet essence of the mellows of love of God, and He wanted to propagate devotional service in the world on the platform of spontaneous attraction. Thus He is known as supremely jubilant and as the most merciful of all.

CC Adi 4.31, Purport:

The sound of Lord Kṛṣṇa's flute is so sweet that it has made the gopīs forget all about their relationships with their kinsmen and flee to Kṛṣṇa in the dead of night.

CC Adi 4.41, Purport:

The intention of Lord Caitanya is to taste Kṛṣṇa's sweetness in transcendental love.

CC Adi 4.44, Translation:

But if we compare the sentiments in an impartial mood, we find that the conjugal sentiment is superior to all others in sweetness.

CC Adi 4.49, Translation:

Her pure, mature love surpasses that of all others. Her love is the cause of Lord Kṛṣṇa's tasting the sweetness of the conjugal relationship.

CC Adi 4.81, Translation:

Among them are various groups of consorts in Vraja who have varieties of sentiments and mellows. They help Lord Kṛṣṇa taste all the sweetness of the rāsa dance and other pastimes.

CC Adi 4.138, Translation:

“My sweetness is wonderful, infinite and full. No one in the three worlds can find its limit.

CC Adi 4.139, Translation:

“Only Rādhikā, by the strength of Her love, tastes all the nectar of My sweetness.

CC Adi 4.141, Translation:

“My sweetness also has no room for expansion, yet it shines before that mirror in newer and newer beauty.

CC Adi 4.142, Translation:

“There is constant competition between My sweetness and the mirror of Rādhā’s love. They both go on increasing, but neither knows defeat.

CC Adi 4.143, Translation:

“My sweetness is always newer and newer. Devotees taste it according to their own respective love.

CC Adi 4.144, Translation:

“If I see My sweetness in a mirror, I am tempted to taste it, but nevertheless I cannot.

CC Adi 4.146, Translation:

"Who manifests an abundance of sweetness greater than Mine, which has never been experienced before and which causes wonder to all? Alas, I Myself, My mind bewildered upon seeing this beauty, impetuously desire to enjoy it like Śrīmatī Rādhārāṇī."

CC Adi 4.148, Translation:

All minds are attracted by hearing His sweet voice and flute, or by seeing His beauty. Even Lord Kṛṣṇa Himself makes efforts to taste that sweetness.

CC Adi 4.149, Translation:

The thirst of one who always drinks the nectar of that sweetness is never satisfied. Rather, that thirst increases constantly.

CC Adi 4.152, Translation:

(The gopīs said:) "O Kṛṣṇa, when You go to the forest during the day and we do not see Your sweet face, which is surrounded by beautiful curling hair, half a second becomes as long as an entire age for us. And we consider the creator, who has put eyelids on the eyes we use for seeing You, to be simply a fool."

CC Adi 4.157, Translation:

The sweetness of Lord Kṛṣṇa is unprecedented, and its strength is also unprecedented. Simply by one's hearing of such beauty, the mind becomes unsteady.

CC Adi 4.190, Translation:

When Lord Kṛṣṇa sees the gopīs, His joy increases, and His unparalleled sweetness increases also.

CC Adi 4.198, Translation:

The love of the gopīs nourishes the sweetness of Lord Kṛṣṇa. That sweetness in turn increases their love, for they are greatly satisfied.

CC Adi 4.225, Translation:

Lord Śrī Kṛṣṇa Caitanya is the abode of rasa. He Himself tasted the sweetness of rasa in endless ways.

CC Adi 4.230, Translation:

“Desiring to understand the glory of Rādhārāṇī’s love, the wonderful qualities in Him that She alone relishes through Her love, and the happiness She feels when She realizes the sweetness of His love, the Supreme Lord Hari, richly endowed with Her emotions, appeared from the womb of Śrīmatī Śacī-devī, as the moon appeared from the ocean.”

CC Adi 4.244, Translation:

“The vibration of My transcendental flute attracts the three worlds, but My ears are enchanted by the sweet words of Śrīmatī Rādhārāṇī.

CC Adi 4.259, Translation:

“"My dear auspicious Rādhārāṇī, Your body is the source of all beauty. Your red lips are softer than the sense of immortal sweetness, Your face bears the aroma of a lotus flower, Your sweet words defeat the vibrations of the cuckoo, and Your limbs are cooler than the pulp of sandalwood. All My transcendental senses are overwhelmed in ecstatic pleasure by tasting You, who are completely decorated by beautiful qualities."

CC Adi 4.260, Translation:

“"Her eyes are enchanted by the beauty of Lord Kṛṣṇa, the enemy of Kaṁsa. Her body thrills in pleasure at His touch. Her ears are always attracted to His sweet voice, Her nostrils are enchanted by His fragrance, and Her tongue hankers for the nectar of His soft lips. She hangs down her lotuslike face, exercising self-control only by pretense, but She cannot help showing the external signs of Her spontaneous love for Lord Kṛṣṇa."

CC Adi 4.263, Translation:

“In spite of various efforts, I have not been able to taste it. But My desire to relish that pleasure increases as I smell its sweetness.

CC Adi 5.111, Purport:

In the Siddhānta-śiromaṇi, an astrological text, the different oceans are described as follows: (1) the ocean of salt water, (2) the ocean of milk, (3) the ocean of yogurt, (4) the ocean of clarified butter, (5) the ocean of sugarcane juice, (6) the ocean of liquor and (7) the ocean of sweet water. On the southern side of the ocean of salt water is the ocean of milk, where Lord Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu resides. He is worshiped there by demigods like Brahmā.

CC Adi 5.215, Translation:

With Rādhā and Lalitā serving Him on His two sides, He attracts the hearts of all by His own sweetness.

CC Adi 5.218-219, Translation:

On an altar made of gem:s in the principal temple of Vṛndāvana, amidst a forest of desire trees, Lord Govinda, the son of the King of Vraja, sits upon a throne of gems and manifests His full glory and sweetness, thus enchanting the entire world.

CC Adi 5.223, Translation:

The goddess of fortune is attracted by His sweetness, which Śrīla Rūpa Gosvāmī has described in this way:

CC Adi 6.67, Translation:

"O Lord, remover of the afflictions of the inhabitants of Vṛndāvana! O hero of all women! O Lord who destroy the pride of Your devotees by Your sweet, gentle smile! O friend! We are Your maidservants. Please fulfill our desires and show us Your attractive lotus face."

CC Adi 6.103, Translation:

The sweetness of Lord Kṛṣṇa is not to be tasted by those who consider themselves equal to Kṛṣṇa. It is to be tasted only through the sentiment of servitude.

CC Adi 6.107, Translation:

What to speak of others, even Lord Kṛṣṇa Himself becomes thirsty to taste His own sweetness.

CC Adi 6.108, Translation:

He tries to taste His own sweetness, but He cannot do so without accepting the emotions of a devotee.

CC Adi 6.110, Translation:

He tastes His own sweetness through the various emotions of a devotee. I have formerly explained this conclusion.

CC Adi 7.99, Purport:

Impersonalist Māyāvādīs always try to defy Vaiṣṇavas because Vaiṣṇavas accept the Supreme Personality as the supreme cause and want to serve Him, talk with Him and see Him, just as the Lord is also eager to see His devotees and talk, eat and dance with them. These personal exchanges of love do not appeal to the Māyāvādī sannyāsīs. Therefore the original purpose of the Māyāvādī sannyāsīs of Benares in meeting Caitanya Mahāprabhu was to defeat His personal conception of God. Śrī Caitanya Mahāprabhu, however, as a preacher, turned the minds of the Māyāvādī sannyāsīs. They were melted by the sweet words of Śrī Caitanya Mahāprabhu and thus became friendly and spoke to Him also in sweet words. Similarly, all preachers will have to meet opponents, but they should not make them more inimical. They are already enemies, and if we talk with them harshly or impolitely their enmity will merely increase. We should therefore follow in the footsteps of Lord Caitanya Mahāprabhu as far as possible and try to convince the opposition by quoting from the śāstras and presenting the conclusion of the ācāryas. It is in this way that we should try to defeat all the enemies of the Lord.

CC Adi 8.55, Translation:

He was gentle, tolerant, peaceful, magnanimous, grave, sweet in his words and very sober in his endeavors.

CC Adi 9.13-15, Purport:

Paramānanda Purī established a small monastery behind the western side of the Jagannātha temple, where he had a well dug to supply water. The water, however, was bitter, and therefore Śrī Caitanya Mahāprabhu prayed to Lord Jagannātha to allow Ganges water to come into the well to make it sweet. When Lord Jagannātha granted the request, Lord Caitanya told all the devotees that from that day hence, the water of Paramānanda Purī’s well should be celebrated as Ganges water, for any devotee who would drink it or bathe in it would certainly get the same benefit as that derived from drinking or bathing in the waters of the Ganges. Such a person would certainly develop pure love of Godhead.

CC Adi 9.25, Purport:

This tree of devotional service is not of this material world. It grows in the spiritual world, where there is no distinction between one part of the body and another. It is something like a tree of sugar, for whichever part of such a tree one tastes, it is always sweet. The tree of bhakti has varieties of branches, leaves and fruits, but they are all meant for the service of the Supreme Personality of Godhead.

CC Adi 9.27, Translation:

The fruits ripened and became sweet and nectarean. The gardener, Śrī Caitanya Mahāprabhu, distributed them without asking any price.

CC Adi 12.95, Translation:

It is not possible to dip into that great ocean, but its sweet mellow fragrance attracts my mind. I therefore stand on the shore of that ocean to try to taste but a drop of it.

CC Adi 13.48, Translation:

Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura, the authorized writer of the pastimes of Śrī Caitanya Mahāprabhu, is as good as Śrīla Vyāsadeva. He has described the pastimes in such a way as to make them sweeter and sweeter.

CC Adi 13.118, Translation and Purport:

On the day the mother and son bathed and left the maternity home, Sītā Ṭhākurāṇī gave them all kinds of ornaments and garments and then also honored Jagannātha Miśra. Then Sītā Ṭhākurāṇī, being honored by mother Śacīdevī and Jagannātha Miśra, was greatly happy within her mind, and thus she returned home.

On the fifth day from the birth of a child, as also on the ninth day, the mother bathes either in the Ganges or in another sacred place. This is called niṣkrāmaṇa, or the ceremony of coming out of the maternity home. Nowadays the maternity home is a hospital, but formerly in every respectable house one room was set aside as a maternity home where children would take birth, and on the ninth day after the birth of a child the mother would come into the regular rooms in the ceremony called niṣkrāmaṇa. Of the ten purificatory processes, niṣkrāmaṇa is one. Formerly, especially in Bengal, the higher castes observed four months after the birth of a child as a quarantine. At the end of the fourth month, the mother could see the sun rise. Later the higher castes, namely the brāhmaṇas, kṣatriyas and vaiśyas, observed only twenty-one days as a quarantine, whereas the śūdras had to observe thirty days. For the sections of society known as kartābhajā and satīmā, the mother of the child was immediately purified after the quarantine by the throwing of hari-nuṭa, small pieces of sweetmeat, in saṅkīrtana. Śacīdevī and Jagannātha Miśra, with the newborn child, were honored by Sītā Ṭhākurāṇī. Similarly, while Sītā Ṭhākurāṇī was returning home, she was also honored by Śacīdevī and Jagannātha Miśra. That was the system in respectable families of Bengal.

CC Adi 14.21, Purport:

The Caitanya-bhāgavata describes that one day while the Lord was crawling upon His knees, the bells on His waist ringing very sweetly, a snake came out to crawl in the yard of the Lord, who captured the snake like a curious child. Immediately the snake coiled over Him. The Lord as a child then rested on the snake, and after some time the snake went away, leaving the Lord aside.

CC Adi 14.24, Translation:

One day while the Lord was enjoying His playful sports with the other little children, mother Śacī brought a dish filled with fused rice and sweetmeats and asked the child to sit down and eat them.

CC Adi 14.28, Translation:

“Fused rice, sweetmeats and all other eatables are but transformations of dirt. This is dirt, that is dirt. Please consider. What is the difference between them?

CC Adi 14.38, Purport:

In His childhood the Lord was profusely decorated with gold ornaments. Once upon a time, when the Lord was playing outside His house, two thieves passing on the street saw the opportunity to rob Him. Therefore they took Him on their shoulders, pleasing Him by offering Him some sweetmeats. The thieves thought they would carry the child to the forest and then kill Him and take away the ornaments.

CC Adi 14.51, Translation and Purport:

Without the permission of the girls, the Lord would take the sandalwood pulp and smear it on His own body, put the flower garlands on His neck, and snatch and eat all the offerings of sweetmeats, rice and bananas.

According to the system of worship, when something is offered to deities outside one's home, it is generally not cooked food but raw rice, bananas and sweetmeats. Out of His causeless mercy, the Lord would snatch the offerings from the girls and eat them, admonishing the girls not to worship the demigods but to worship Him.

CC Adi 17.85, Translation:

The fruits had no seeds or skins. They were full of nectarean juice and were so sweet that a man would be fully satisfied by eating only one.

CC Adi 17.214, Translation:

“After hearing their complaints, in sweet words I told them, "Please go back home. I shall certainly prohibit Nimāi Paṇḍita from continuing His Hare Kṛṣṇa movement."

CC Adi 17.219, Translation:

After the Kazi heard this, tears flowed down from his eyes. He immediately touched the lotus feet of the Lord and spoke the following sweet words.

CC Adi 17.235, Translation:

In the beginning Śrīvāsa Ṭhākura described the transcendental sweetness of Vṛndāvana's pastimes. Hearing this, the Lord felt great and increasing jubilation in His heart.

CC Adi 17.317, Translation:

The Fourth Chapter describes the main reason for His appearance, which is to taste the mellows of His own transcendental loving service and His own sweetness.

CC Madhya-lila

CC Madhya 1.58, Translation:

"That very personality who stole away my heart during my youth is now again my master. These are the same moonlit nights of the month of Caitra. The same fragrance of mālatī flowers is there, and the same sweet breezes are blowing from the kadamba forest. In our intimate relationship, I am also the same lover, yet still my mind is not happy here. I am eager to go back to that place on the bank of the Revā under the Vetasī tree. That is my desire."

CC Madhya 1.76, Translation:

(This is a verse spoken by Śrīmatī Rādhārāṇī.) "My dear friend, now I have met My very old and dear friend Kṛṣṇa on this field of Kurukṣetra. I am the same Rādhārāṇī, and now We are meeting together. It is very pleasant, but still I would like to go to the bank of the Yamunā beneath the trees of the forest there. I wish to hear the vibration of His sweet flute playing the fifth note within that forest of Vṛndāvana."

CC Madhya 1.84, Translation:

The gopīs continued, "Dear Kṛṣṇa, the fragrance of the mellows of Your pastimes is spread throughout the forests of the glorious land of Vṛndāvana, which is surrounded by the sweetness of the district of Mathurā. In the congenial atmosphere of that wonderful land, You may enjoy Your pastimes, with Your flute dancing on Your lips, and surrounded by us, the gopīs, whose hearts are always enchanted by unpredictable ecstatic emotions."

CC Madhya 2.52, Translation:

Lord Caitanya Mahāprabhu spoke, “"My dear beautiful friend, if one develops love of Godhead, love of Kṛṣṇa, the son of Nanda Mahārāja, all the bitter and sweet influences of this love will manifest in one"s heart. Such love of Godhead acts in two ways. The poisonous effects of love of Godhead defeat the severe and fresh poison of the serpent. Yet there is simultaneously transcendental bliss, which pours down and defeats the pride of nectar and diminishes its value. In other words, love of Kṛṣṇa is so powerful that it simultaneously defeats the poisonous effects of a snake, as well as the happiness derived from pouring nectar on one's head. It is perceived as doubly effective, simultaneously poisonous and nectarean.’”

CC Madhya 2.56, Translation:

Śrī Caitanya Mahāprabhu used to lament by saying, "Where is Śrī Kṛṣṇa, whose form is curved in three places? Where is the sweet song of His flute, and where is the bank of the Yamunā? Where is the rāsa dance? Where is that dancing, singing, and laughing? Where is My Lord, Madana-mohana, the enchanter of Cupid?"

CC Madhya 2.61, Translation:

“"O Kṛṣṇa, O flute-player, the sweetness of Your early age is wonderful within these three worlds. You know My unsteadiness, and I know Yours. No one else knows about this. I want to see Your beautiful attractive face somewhere in a solitary place, but how can this be accomplished?"

CC Madhya 2.66, Purport:

The word unmāda is explained in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu as extreme joy, misfortune and bewilderment in the heart due to separation. Symptoms of unmāda are laughing like a madman, dancing, singing, performing ineffectual activities, talking nonsense, running, shouting and sometimes working in contradictory ways. The word praṇaya is explained thus: When there is a possibility of receiving direct honor but it is avoided, that love is called praṇaya. Śrīla Rūpa Gosvāmī, in his Ujjvala-nīlamaṇi, explains the word māna thus: When the lover feels novel sweetness by exchanging hearty loving words but wishes to hide his feelings by crooked means, māna is experienced.

CC Madhya 2.73, Translation:

When Śrī Caitanya Mahāprabhu was thus unconscious, He happened to meet the Supreme Personality of Godhead. Consequently He got up and immediately made a tumultuous sound, very loudly declaring, "Now Kṛṣṇa, the great personality, is present." In this way, because of Kṛṣṇa's sweet qualities, Caitanya Mahāprabhu made different types of mistakes in His mind. Thus by reciting the following verse, He ascertained the presence of Lord Kṛṣṇa.

CC Madhya 2.74, Translation:

In the attitude of Rādhārāṇī, Śrī Caitanya Mahāprabhu addressed the gopīs: ""My dear friends, where is that Kṛṣṇa, Cupid personified, who has the effulgence of a kadamba flower, who is sweetness itself, the nectar of My eyes and mind, He who loosens the hair of the gopīs, who is the supreme source of transcendental bliss and My life and soul? Has He come before My eyes again?""

CC Madhya 2.75, Translation:

Śrī Caitanya Mahāprabhu then began to talk like this: "Is Cupid personified present with the effulgence and reflection of the kadamba tree? Is He the same person, personified sweetness, who is the pleasure of My eyes and mind, who is My life and soul? Has Kṛṣṇa actually come before My eyes ?"

CC Madhya 3.48, Translation:

The preparation made with coconut pulp mixed with curd and rock candy was very sweet. There was a curry made of banana flowers and squash boiled in milk, all in great quantity.

CC Madhya 3.49, Translation:

There were small cakes in sweet and sour sauce and five or six kinds of sour preparations. All the vegetables were so made that everyone present could take prasādam.

CC Madhya 3.50, Translation:

There were soft cakes made with mung dhal, soft cakes made with ripe bananas, and soft cakes made with urad dhal. There were various kinds of sweetmeats, condensed milk mixed with rice cakes, a coconut preparation and every kind of cake desirable.

CC Madhya 3.53, Translation:

Along with the various vegetables was sweet rice mixed with ghee. This was kept in new earthen pots. Earthen pots filled with highly condensed milk were placed in three places.

CC Madhya 3.55, Translation:

In two places there were earthen pots filled with another preparation made with yogurt, sandeśa (a sweetmeat made with curd) and banana. I am unable to describe it all.

CC Madhya 3.126, Translation:

This stanza was sung by Mukunda in a very sweet voice, but as soon as Caitanya Mahāprabhu heard this stanza, His mind went to pieces.

CC Madhya 3.213, Translation:

After He had followed Śrī Caitanya Mahāprabhu for some distance, Advaita Ācārya was petitioned by Śrī Caitanya Mahāprabhu with folded hands. The Lord spoke the following sweet words.

CC Madhya 4 Summary:

Śrī Caitanya Mahāprabhu narrated this story for Lord Nityānanda Prabhu and other devotees and praised the pure devotional service of Mādhavendra Purī. When He recited some verses composed by Mādhavendra Purī, He went into an ecstatic mood. But when He saw that many people were assembled, He checked Himself and ate some sweet rice prasādam. Thus He passed that night, and the next morning He again started for Jagannātha Purī.

CC Madhya 4.1, Translation:

I offer my respectful obeisances unto Mādhavendra Purī, who was given a pot of sweet rice stolen by Śrī Gopīnātha, celebrated thereafter as Kṣīra-corā. Being pleased by Mādhavendra Purī’s love, Śrī Gopāla, the Deity at Govardhana, appeared to the public vision.

CC Madhya 4.5, Translation:

By nature all the activities of Śrī Caitanya Mahāprabhu are very wonderful and sweet, and when they are described by Vṛndāvana dāsa Ṭhākura, they become like a shower of nectar.

CC Madhya 4.18, Translation:

The Lord remained there because He was very eager to receive the remnants of sweet rice offered to the Gopīnātha Deity, having heard a narration from His spiritual master, Īśvara Purī, of what had once happened there.

CC Madhya 4.20, Translation:

Formerly the Deity had stolen a pot of sweet rice for Mādhavendra Purī; therefore He became very famous as the Lord who stole the sweet rice.

CC Madhya 4.26, Translation:

When he saw the beauty of that boy, Mādhavendra Purī became very satisfied. Hearing His sweet words, he forgot all hunger and thirst.

CC Madhya 4.58, Translation:

Various foods and sweetmeats, as well as other kinds of presentations, were brought there. I am unable to describe all these.

CC Madhya 4.64, Translation:

After the bathing ceremony was finished, incense and lamps were burned and all kinds of food offered before the Deity. These foods included yogurt, milk and as many sweetmeats as were received.

CC Madhya 4.74, Translation:

Pots of yogurt, milk, buttermilk and śikhariṇī, sweet rice, cream and solid cream were placed alongside the vegetables.

CC Madhya 4.86, Purport:

“"Prepare very nice foods of all descriptions from the grains and ghee collected for the yajña. Prepare rice, dhal, then halavah, pakorā, purī and all kinds of milk preparations like sweet rice, sweetballs, sandeśa, rasagullā and lāḍḍu."

CC Madhya 4.117, Translation:

The brāhmaṇa priest said, “In the evening the Deity is offered sweet rice in twelve earthen pots. Because the taste is as good as nectar (amṛta), it is named amṛta-keli.

CC Madhya 4.118, Translation:

"This sweet rice is celebrated throughout the world as gopīnātha-kṣīra. It is not offered anywhere else in the world."

CC Madhya 4.119, Translation:

While Mādhavendra Purī was talking with the brāhmaṇa priest, the sweet rice was placed before the Deity as an offering. Hearing this, Mādhavendra Purī thought as follows.

CC Madhya 4.120, Translation:

"If, without my asking, a little sweet rice is given to me, I can then taste it and make a similar preparation to offer my Lord Gopāla."

CC Madhya 4.121, Translation:

Mādhavendra Purī became greatly ashamed when he desired to taste the sweet rice, and he immediately began to think of Lord Viṣṇu. While he was thus thinking of Lord Viṣṇu, the offering was completed, and the ārati ceremony began.

CC Madhya 4.124, Translation and Purport:

A paramahaṁsa like Mādhavendra Purī is always satisfied in the loving service of the Lord. Material hunger and thirst cannot impede his activities. When he desired to taste a little sweet rice offered to the Deity, he considered that he had committed an offense by desiring to eat what was being offered to the Deity.

It is advisable that food being offered to the Deity be covered when taken from the kitchen to the Deity room. In that way, others may not see it. Those who are not accustomed to following the advanced regulative devotional principles may desire to eat the food, and that is an offense. Therefore no one should be given a chance to even see it. However, when it is brought before the Deity, it must be uncovered. Seeing the food uncovered before the Deity, Mādhavendra Purī desired to taste a little of it so that he could prepare a similar sweet rice for his Gopāla. Mādhavendra Purī was so strict, however, that he considered this to be an offense. Consequently he left the temple without saying anything to anyone. The paramahaṁsa is therefore called vijita-ṣaḍ-guṇa. He must conquer the six material qualities—kāma, krodha, lobha, moha, matsarya and kṣudhā-tṛṣṇā (lust, anger, greed, illusion, enviousness and hunger and thirst).

CC Madhya 4.127, Translation:

“O priest, please get up and open the door of the temple. I have kept one pot of sweet rice for the sannyāsī Mādhavendra Purī.

CC Madhya 4.128, Translation:

“This pot of sweet rice is just behind My cloth curtain. You did not see it because of My tricks.

CC Madhya 4.129, Translation:

"A sannyāsī named Mādhavendra Purī is sitting in the vacant marketplace. Please take this pot of sweet rice from behind Me and deliver it to him."

CC Madhya 4.131, Translation:

According to the Deity's directions, the priest found the pot of sweet rice behind the cloth curtain. He removed the pot and mopped up the place where it had been kept. He then went out of the temple.

CC Madhya 4.132, Translation:

Closing the door of the temple, he went to the village with the pot of sweet rice. He called out in every stall in search of Mādhavendra Purī.

CC Madhya 4.133, Translation and Purport:

Holding the pot of sweet rice, the priest called, "Will he whose name is Mādhavendra Purī please come and take this pot! Gopīnātha has stolen this pot of sweet rice for you!"

The difference between the Absolute Truth and relative truth is explained here. Lord Gopīnātha has openly declared herein that He is a thief. He had stolen the pot of sweet rice, and this was not kept a secret because His act of stealing is a source of great transcendental bliss.

CC Madhya 4.133, Purport:

One must understand Kṛṣṇa in tattva (truth). One should use his common sense and consider that if simply by chanting Kṛṣṇa's holy name one is purified, how then can the person Kṛṣṇa be immoral? Unfortunately, mundane fools are accepted as educational leaders and are offered exalted posts for teaching irreligious principles to the general populace. This is explained in Śrīmad-Bhāgavatam (7.5.31): andhā yathāndhair upanīyamānāḥ. Blind men are trying to lead other blind men. Due to the immature understanding of such rascals, common men should not discuss Kṛṣṇa's pastimes with the gopīs. A nondevotee should not even discuss His stealing sweet rice for His devotees. It is warned that one should not even think about these things. Although Kṛṣṇa is the purest of the pure, mundane people, thinking of Kṛṣṇa's pastimes that appear immoral, themselves become polluted.

CC Madhya 4.134, Purport:

The priest continued, "Would the sannyāsī whose name is Mādhavendra Purī please come and take this pot of sweet rice and enjoy the prasādam with great happiness! You are the most fortunate person within these three worlds!"

CC Madhya 4.135, Translation:

Hearing this invitation, Mādhavendra Purī came out and identified himself. The priest then delivered the pot of sweet rice and offered his obeisances, falling flat before him.

CC Madhya 4.136, Translation:

When the story about the pot of sweet rice was explained to him in detail, Śrī Mādhavendra Purī at once became absorbed in ecstatic love of Kṛṣṇa.

CC Madhya 4.138, Translation:

The priest offered his obeisances to Mādhavendra Purī and returned to the temple. Then, in ecstasy, Mādhavendra Purī ate the sweet rice offered to him by Kṛṣṇa.

CC Madhya 4.141, Translation:

Having broken the pot and bound the pieces in his cloth, Mādhavendra Purī began to think, "The Lord has given me a pot of sweet rice, and when the people hear of this tomorrow morning, there will be great crowds."

CC Madhya 4.156, Translation:

When the priest of Gopīnātha saw Mādhavendra Purī again, he offered all respects to him and, giving him the sweet rice prasādam, made him eat.

CC Madhya 4.174, Translation:

“On account of Mādhavendra Purī, Lord Gopīnātha stole the pot of sweet rice. Thus He became famous as Kṣīra-corā (the thief who stole the sweet rice).

CC Madhya 4.205, Translation:

When the Deities were laid down to rest, the priest came out of the temple and offered all twelve pots of sweet rice to Lord Caitanya Mahāprabhu.

CC Madhya 4.206, Translation:

When all the pots of sweet rice, remnants left by Gopīnātha, were placed before Śrī Caitanya Mahāprabhu, He became very pleased. In order to feed the devotees, He accepted five of them.

CC Madhya 4.207, Translation:

The seven remaining pots were pushed forward and delivered to the priest. Then the five pots of sweet rice the Lord had accepted were distributed among the five devotees, and they ate the prasādam.

CC Madhya 4.208, Translation:

Being identical with the Gopīnātha Deity, Śrī Caitanya Mahāprabhu had already tasted and eaten the pots of sweet rice. Yet just to manifest devotional service, He again ate the pots of sweet rice as a devotee.

CC Madhya 6.112, Translation:

Gopīnātha Ācārya was the brother-in-law of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; therefore their relationship was very sweet and intimate. Under the circumstances, Gopīnātha Ācārya taught him by sometimes blaspheming him, sometimes praising him and sometimes laughing at him. This had been going on for some time.

CC Madhya 8.94, Translation:

“Although Kṛṣṇa's unparalleled beauty is the topmost sweetness of love of Godhead, His sweetness increases unlimitedly when He is in the company of the gopīs. Consequently Kṛṣṇa's exchange of love with the gopīs is the topmost perfection of love of Godhead.

CC Madhya 8.148, Translation:

“Lord Kṛṣṇa's sweetness is so attractive that it steals away His own mind. Thus even He wants to embrace Himself.

CC Madhya 8.170, Translation:

“Śrīmatī Rādhārāṇī’s personal beauty is the reddish powder known as kuṅkuma, Her affection for Her associates is sandalwood pulp, and the sweetness of Her smile is camphor. All these, combined together, are smeared over Her body.

CC Madhya 8.175, Purport:

The twenty different moods headed by kila-kiñcita are described as follows. First, in connection with the body, there are bhāva (ecstasy), hāva (gestures) and helā (negligence); in relation to the self there are śobhā (beauty), kānti (luster), dīpti (brilliance), mādhurya (sweetness), pragalbhatā (impudence), audārya (magnanimity) and dhairya (patience); and in relation to nature there are līlā (pastimes), vilāsa (enjoyment), vicchitti (breaking off) and vibhrama (puzzlement). There are no English equivalents for the words kila-kiñcita, moṭṭāyita and kuṭṭamita.

CC Madhya 8.258, Purport:

The speculative process of empiric philosophy is as bitter as the fruit of the nimba tree. Tasting this fruit is the business of crows. In other words, the philosophical process of realizing the Absolute Truth is a process taken up by crowlike men. But the cuckoolike devotees have very sweet voices with which to chant the holy name of the Lord and taste the sweet fruit of the mango tree of love of Godhead. Such devotees relish sweet mellows with the Lord.

CC Madhya 8.288, Translation:

"I have now converted My body and mind into the ecstasy of Śrīmatī Rādhārāṇī; thus I am tasting My own personal sweetness in that form."

CC Madhya 11.97, Translation:

Sārvabhauma Bhaṭṭācārya replied, “This sweet transcendental sound is a special creation of the Lord known as prema-saṅkīrtana, congregational chanting in love of Godhead.

CC Madhya 11.134, Translation:

Śrī Caitanya Mahāprabhu addressed Advaita Ācārya Prabhu, saying sweetly, "My dear Sir, today I have become perfect because of Your arrival."

CC Madhya 11.209, Translation:

They ate all kinds of cakes and sweet rice, filling themselves up to their throats, and at intervals they vibrated the holy name of the Lord in great jubilation.

CC Madhya 12.132, Translation:

While Śrī Caitanya Mahāprabhu was picking up the straws and grains of sand, He said, "I shall gather everyone's collection, and I shall ask whoever has collected less than all the others to pay a fine of sweet cakes and sweet rice."

CC Madhya 12.154-155, Translation:

Kāśī Miśra and Tulasī, the superintendent of the temple, brought as much prasādam as five hundred men could eat. Seeing the large quantity of prasādam, which consisted of rice, cakes, sweet rice and a variety of vegetables, Śrī Caitanya Mahāprabhu was very satisfied.

CC Madhya 12.167, Translation:

Śrī Caitanya Mahāprabhu said, "You can give Me the ordinary vegetable known as lāphrā-vyañjana, and you may deliver to all the devotees better preparations like cakes, sweet rice and amṛta-guṭikā."

CC Madhya 12.173, Translation:

Svarūpa Dāmodara Gosvāmī then brought some excellent sweetmeats and, standing before the Lord, offered them to Him.

CC Madhya 12.179, Translation:

Gopīnātha Ācārya also brought first-class food and offered it to Sārvabhauma Bhaṭṭācārya while speaking sweet words.

CC Madhya 12.187, Translation:

Śrī Caitanya Mahāprabhu then took all the remnants of food offered to Jagannātha, such as cakes and sweet rice, and distributed them to all the other devotees, calling them individually.

CC Madhya 13.8, Purport:

The word dayitā refers to one who has received the mercy of the Lord. Lord Jagannātha has a number of stalwart servants known as dayitās. These servants do not come from very high-caste families (brāhmaṇas, kṣatriyas or vaiśyas), but because they are engaged in the service of the Lord, they have been elevated to a respected position. Thus they are known as dayitās. These servants of Lord Jagannātha take care of the Lord from the day of the Snāna-yātrā up to the time the Lord is carried from the throne to the Ratha car. In the Kṣetra-māhātmya these dayitās are said to come from the śabaras, a caste that keeps and sells pigs. However, among the dayitās there are also many who come from the brāhmaṇa caste. Those dayitās coming from the brāhmaṇa families are called dayitā-patis, or leaders of the dayitās. The dayitā-patis offer food such as sweetmeats to Lord Jagannātha during the anavasara, the resting period after Snāna-yātrā. They also make the early-morning offering of sweetmeats daily. It is said that during the anavasara Lord Jagannātha suffers from fever and that the dayitā-patis offer Him an infusion of drugs represented by fruit juice. It is said that in the beginning Lord Jagannātha was worshiped by the śabaras and was known as the Deity Nīla Mādhava. Later, when the Deity was established in the temple, the Lord became known as Jagannātha. Because the Deities were taken from the śabaras, all the śabara devotees were elevated to the position of dayitās.

CC Madhya 13.121, Translation:

""That very personality who stole away my heart during my youth is now again my master. These are the same moonlit nights of the month of Caitra. The same fragrance of mālatī flowers is there, and the same sweet breezes are blowing from the kadamba forest. In our intimate relationship, I am also the same lover, yet still my mind is not happy here. I am eager to go back to that place on the bank of the Revā under the Vetasī tree. That is my desire.""

CC Madhya 14.28, Translation:

There were hundreds of different types of sweetmeats like manoharā-lāḍu, sweets like amṛta-guṭikā and various types of condensed milk.

CC Madhya 14.30, Translation:

There were also the sweets known as hari-vallabha and sweets made of seṅoti flowers, karpūra flowers and mālatī flowers. There were pomegranates, sweets made with black pepper, sweets made with fused sugar, and amṛti-jilipi.

CC Madhya 14.31, Translation:

There were lotus-flower sugar, a kind of bread made from urad dhal, crispy sweetmeats, sugar candy, fried-rice sweets, sesame-seed sweets and cookies made from sesame seeds.

CC Madhya 14.32, Translation:

There were sugar-candy sweetmeats formed into the shape of orange, lemon and mango trees and arranged with fruits, flowers and leaves.

CC Madhya 14.145, Translation:

s“The sober heroine conceals her anger within her heart and externally speaks sweet words. When her lover embraces her, she returns his embrace.

CC Madhya 14.150, Translation:

“The captivated heroine simply covers her face and goes on crying. When she hears sweet words from her lover, she is very satisfied.

CC Madhya 14.161, Purport:

"A gopī who cannot tolerate womanly anger, who speaks suitable words to the hero, and who is satisfied by His sweet words is called a dakṣiṇā, or a right-wing gopī."

CC Madhya 14.178, Translation:

“Indeed, they are compared to a combination of yogurt, candy, ghee, honey, black pepper, camphor and cardamom, which, when mixed together, are very tasty and sweet.

CC Madhya 14.180, Translation:

“"May the sight of Śrīmatī Rādhārāṇī"s kila-kiñcita ecstasy, which is like a bouquet, bring good fortune to all. When Śrī Kṛṣṇa blocked Rādhārāṇī’s way to the dāna-ghāṭi, there was laughter within Her heart. Her eyes grew bright, and fresh tears flowed from Her eyes, reddening them. Due to Her sweet relationship with Kṛṣṇa, Her eyes were enthusiastic, and when Her crying subsided, She appeared even more beautiful.’

CC Madhya 14.200, Translation:

“"Actually She has no desire to stop Kṛṣṇa"s endeavor to touch Her body with His hands, yet Śrīmatī Rādhārāṇī, whose thighs are like the trunk of a baby elephant, protests His advances and, sweetly smiling, admonishes Him. At such times She cries without tears on Her charming face.’

CC Madhya 15.45, Translation:

Śrī Caitanya Mahāprabhu then embraced Śrīvāsa Paṇḍita and, with His arm about his neck, began to speak to him in sweet words.

CC Madhya 15.71, Translation:

“Although he already has hundreds of trees and millions of fruits, he is still very eager to hear about the place where sweet coconuts are available.

CC Madhya 15.88, Translation:

“Thus with great care and attention Rāghava Paṇḍita prepares spinach, other vegetables, radishes, fruits, chipped rice, powdered rice and sweetmeats.

CC Madhya 15.89, Translation:

“He prepares cakes, sweet rice, condensed milk and everything else with great attention, and the cooking conditions are purified so that the food is first class and delicious.

CC Madhya 15.99, Purport:

Śrī Kṛṣṇa-vijaya is a book of poems considered to be the first poetry book written in Bengal. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura states that this book was begun in the year 1395 Śakābda (A.D. 1473). After seven years, it was completed (in 1402 Śakābda). This book was written in plain language, and even half-educated Bengalis and women could read it very clearly. Even ordinary men with little knowledge of the alphabet could read this book and understand it. Its language is not very ornamental, and sometimes the poetry is not very sweet to hear. Although according to the sonnet style each line should contain fourteen syllables, there are sometimes sixteen, twelve or thirteen syllables in his verse. Many words used in those days could be understood only by local inhabitants, yet this book is still so popular that no bookstore is complete without it. It is very valuable for those who are interested in advancing in Kṛṣṇa consciousness.

CC Madhya 15.130, Translation:

Śrī Caitanya Mahāprabhu again spoke to Mukunda with sweet words: “Your duty is to earn both material and spiritual wealth.

CC Madhya 15.138, Translation:

Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “Previously I induced Murāri Gupta again and again to be allured by Lord Kṛṣṇa. I said to him, ‘My dear Gupta, Lord Śrī Kṛṣṇa, Vrajendra-kumāra, is the supreme sweetness.

CC Madhya 15.141, Translation:

“"His character is very sweet, and His pastimes are melodious. He is expert in intelligence, and thus He enjoys all His pastimes and mellows."

CC Madhya 15.179, Purport:

Simply by becoming a devotee, one is freed of all the reactions of karma. Similarly, simply by the desire of a devotee, a conditioned soul can attain liberation and transcend the results of karma. Since everyone can be liberated in this way, one may conclude that it is according to the sweet will of the devotee whether the material world exists or does not exist. Ultimately, however, it is not the sweet will of the devotee but the will of the Supreme Personality of Godhead, who, if He so desires, can completely annihilate the material creation.

CC Madhya 15.214, Translation:

There was a soup made with fried urad dhal and mung dhal, defeating nectar. There were also sweet chutney and five or six kinds of sour preparations, beginning with baḍāmla.

CC Madhya 15.215, Translation:

There were baḍās made of mung dhal, of urad dhal and of sweet bananas, and there were sweet-rice cakes, coconut cakes and various other cakes.

CC Madhya 15.217, Translation:

Sweet rice mixed with ghee was poured into an earthen pot and mixed with cāṅpā-kalā, condensed milk and mango.

CC Madhya 15.218, Translation:

Other preparations included a very delicious churned curd and a variety of sandeśa sweetmeats. Indeed, all the various eatables available in Bengal and Orissa were prepared.

CC Madhya 15.221, Translation:

Sārvabhauma Bhaṭṭācārya also included several types of food that had been offered to Lord Jagannātha. These included sweetballs known as amṛta-guṭikā, sweet rice and cakes. All these were kept separate.

CC Madhya 16.87, Translation:

Then Śrī Caitanya Mahāprabhu placed a proposal before Sārvabhauma Bhaṭṭācārya and Rāmānanda Rāya. He embraced them and spoke sweet words.

CC Madhya 17.34, Translation:

Sometimes Śrī Caitanya Mahāprabhu chanted very loudly while passing through the jungle. Hearing His sweet voice, all the does came near Him.

CC Madhya 17.197, Translation:

It was only with great difficulty that the cowherd men were able to keep the cows back. Then when the Lord chanted, all the deer heard His sweet voice and approached Him.

CC Madhya 18.11, Translation:

“The attraction of Rādhā-kuṇḍa is as sweet as that of Śrīmatī Rādhārāṇī. Similarly, the glories of the kuṇḍa (lake) are as great as Śrīmatī Rādhārāṇī’s.

CC Madhya 18.12, Translation:

“"Because of its wonderful transcendental qualities, Rādhā-kuṇḍa is as dear to Kṛṣṇa as Śrīmatī Rādhārāṇī. It was in that lake that the all-opulent Lord Śrī Kṛṣṇa performed His pastimes with Śrīmatī Rādhārāṇī with great pleasure and transcendental bliss. Whoever bathes just once in Rādhā-kuṇḍa attains Śrīmatī Rādhārāṇī"s loving attraction for Śrī Kṛṣṇa. Who within this world can describe the glories and sweetness of Śrī Rādhā-kuṇḍa?’”

CC Madhya 18.152, Translation:

Although Śrī Caitanya Mahāprabhu had no desire to leave Vṛndāvana, He began to speak sweet words just to fulfill the desire of His devotee.

CC Madhya 19.182, Translation:

“These tastes are like a combination of yogurt, sugar candy, ghee (clarified butter), black pepper and camphor and are as palatable as sweet nectar.

CC Madhya 19.183-184, Translation:

Madhura-rati, the conjugal relationship experienced between the Supreme Personality of Godhead and the young damsels of Vrajabhūmi, continuously exists in eight kinds of remembrances. This intimate relationship brought about by conjugal love produces movements of the eyebrows, glancing, sweet words and exchanges of joking words.

CC Madhya 20 Summary:

The following summary of this chapter is given by Bhaktivinoda Ṭhākura in his Amṛta-pravāha-bhāṣya. When Śrīla Sanātana Gosvāmī was imprisoned by Nawab Hussain Shah, he received news from Rūpa Gosvāmī that Śrī Caitanya Mahāprabhu had gone to Mathurā. Sanātana Gosvāmī thereafter satisfied the superintendent of the jail by sweet solicitations and bribery.

CC Madhya 20.178, Translation:

“When one compares the beauty, opulence, sweetness and intellectual pastimes of Vāsudeva, the warrior, to Kṛṣṇa, the cowherd boy, son of Nanda Mahārāja, one sees that Kṛṣṇa's attributes are more pleasant.

CC Madhya 20.179, Translation:

“Indeed, Vāsudeva is agitated just to see the sweetness of Govinda, and a transcendental greed awakens in Him to enjoy that sweetness.

CC Madhya 20.180, Translation:

“"My dear friend, this dramatic actor appears like a second form of My own self. Like a picture, He displays My pastimes as a cowherd boy overflowing with wonderfully attractive sweetness and fragrance, which are so dear to the damsels of Vraja. When I see such a display, My heart becomes greatly excited. I long for such pastimes and desire a form exactly like that of the damsels of Vraja."

CC Madhya 20.182, Translation:

“"Who manifests an abundance of sweetness greater than Mine, which has never been experienced before and which causes wonder to all? Alas, I Myself, My mind bewildered upon seeing this beauty, impetuously desire to enjoy it like Śrīmatī Rādhārāṇī."

CC Madhya 21.1, Translation:

Offering my obeisances unto Śrī Caitanya Mahāprabhu, let me describe a particle of His opulence and sweetness. He is most valuable for a fallen conditioned soul bereft of spiritual knowledge, and He is the only shelter for those who do not know the real goal of life.

CC Madhya 21.44, Translation:

“Vṛndāvana is the storehouse of Kṛṣṇa's mercy and the sweet opulences of conjugal love. That is where the spiritual energy, working as a maidservant, exhibits the rāsa dance, the quintessence of all pastimes.

CC Madhya 21.99, Translation:

When Śrī Caitanya Mahāprabhu was describing the opulences and spiritual potencies of Kṛṣṇa in this way, there was an awakening of love of Kṛṣṇa within Him. His mind became immersed in the sweetness of conjugal love, and He quoted the following verse from Śrīmad-Bhāgavatam.

CC Madhya 21.102, Translation:

“My dear Sanātana, the sweet, attractive transcendental form of Kṛṣṇa is so nice. Just try to understand it. Even a fractional understanding of Kṛṣṇa's beauty can merge all three worlds in the ocean of love. He attracts all living entities within the three worlds.

CC Madhya 21.104, Purport:

When we consider impartially all the unlimited pastimes of the Lord, we find that His pastimes as a human being on this planet—wherein He sports as a cowherd boy with a flute in His hands and appears youthful and fresh like a ballet dancer—are pastimes and features that are never subjected to material laws and inebrieties. The wonderful beauty of Kṛṣṇa is presented in the supreme planet, Gokula (Goloka Vṛndāvana). Inferior to that is His representation in the spiritual sky, and inferior to that is His representation in the external energy (Devī-dhāma). A mere drop of Kṛṣṇa's sweetness can drown these three worlds—Goloka Vṛndāvana, Hari-dhāma (Vaikuṇṭhaloka) and Devī-dhāma (the material world). Everywhere, Kṛṣṇa's beauty merges everyone in the ecstasy of transcendental bliss.

CC Madhya 21.110, Translation:

"The Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, is full in all six opulences, including His attractive beauty, which engages Him in conjugal love with the gopīs. Such sweetness is the quintessence of His qualities. Śukadeva Gosvāmī, the son of Vyāsadeva, has described these pastimes of Kṛṣṇa throughout Śrīmad-Bhāgavatam. Hearing the descriptions, the devotees become mad with love of God."

CC Madhya 21.114, Translation:

“O My dear friend, what severe austerities have the gopīs performed to drink His transcendental beauty and sweetness through their eyes in complete fulfillment? Thus they glorify their births, bodies and minds.

CC Madhya 21.115, Translation:

“The sweetness of Kṛṣṇa's beauty enjoyed by the gopīs is unparalleled. Nothing is equal to or greater than such ecstatic sweetness. Even the predominating Deities of the Vaikuṇṭha planets, the Nārāyaṇas, do not possess such sweetness. Indeed, none of the incarnations of Kṛṣṇa up to Nārāyaṇa possess such transcendental beauty.

CC Madhya 21.116, Translation:

“The vivid evidence in this regard is that the dearest consort of Nārāyaṇa, the goddess of fortune, who is worshiped by all chaste women, gave up everything in her desire to enjoy Kṛṣṇa, being captivated by His unparalleled sweetness. Thus she took a great vow and underwent severe austerities.

CC Madhya 21.117, Translation:

“The quintessence of Kṛṣṇa's sweet bodily luster is so perfect that there is no perfection above it. He is the immutable mine of all transcendental qualities. In His other manifestations and personal expansions, there is only a partial exhibition of such qualities. We understand all His personal expansions in this way.

CC Madhya 21.118, Translation:

“Both the gopīs and Kṛṣṇa are complete. The gopīs' ecstatic love is like a mirror that becomes newer and newer at every moment and reflects Kṛṣṇa's bodily luster and sweetness. Thus competition increases. Since neither give up, their pastimes become newer and newer, and both sides constantly increase.

CC Madhya 21.119, Translation:

“The transcendental mellows generated from the dealings between the gopīs and Kṛṣṇa cannot be tasted by means of fruitive activity, yogic austerities, speculative knowledge, regulative devotional service, mantra-yoga or meditation. This sweetness can be tasted only through the spontaneous love of liberated persons who chant the holy names with great ecstatic love.

CC Madhya 21.122, Translation:

"After seeing Kṛṣṇa, various people criticize the blinking of their eyes. In Vṛndāvana especially, all the gopīs criticize Lord Brahmā because of this defect in the eyes." Then Śrī Caitanya Mahāprabhu recited some verses from Śrīmad-Bhāgavatam and explained them vividly, thus enjoying the taste of transcendental sweetness with great happiness.

CC Madhya 21.124, Translation:

“"O Kṛṣṇa, when You go to the forest during the day and we do not see Your sweet face, which is surrounded by beautiful curly hair, half a second becomes as long as an entire age for us. And we consider the creator, who has put eyelids on the eyes we use for seeing You, to be simply a fool."

CC Madhya 21.130, Translation:

“The dancing features of His face surpass all other full moons and expand the marketplace of full moons. Although priceless, the nectar of Kṛṣṇa's face is distributed to everyone. Some purchase the moonrays of His sweet smiles, and others purchase the nectar of His lips. Thus He pleases everyone.

CC Madhya 21.135, Translation:

"The transcendental form of Lord Śrī Kṛṣṇa is compared to an ocean. A particularly extraordinary vision is the moon above that ocean—Śrī Kṛṣṇa's face—and an even more extraordinary vision is His smile, which is sweeter than sweet and is like shining beams of moonlight." While speaking of these things with Sanātana Gosvāmī, Śrī Caitanya Mahāprabhu began to remember one thing after another. Moving His hands in ecstasy, He recited a verse.

CC Madhya 21.136, Translation:

“"O my Lord, the transcendental body of Kṛṣṇa is very sweet, and His face is even sweeter than His body. But His soft smile, which has the fragrance of honey, is sweeter still."

CC Madhya 21.137, Translation and Purport:

“My dear Sanātana, the sweetness of Kṛṣṇa's personality is just like an ocean of ambrosia. Although My mind is now afflicted by convulsive diseases and I wish to drink that entire ocean, the repressive physician does not allow Me to drink even one drop.

When there is a combination of kapha, pitta and vāyu, the three bodily elements, there occurs sannipāti, or a convulsive disease. Lord Caitanya said, "This disease of Mine is caused by the personal features of Lord Kṛṣṇa. The three elements are the beauty of Kṛṣṇa's body, the beauty of His face, and the beauty of His smile. Stricken by these three beauties, My mind goes into convulsions. It wishes to drink the ocean of Kṛṣṇa's beauty, but because I am undergoing convulsions, My physician, who is Śrī Kṛṣṇa Himself, does not even allow Me to take a drop of water from that ocean." Śrī Caitanya Mahāprabhu was ecstatic in this way because He was presenting Himself in the mood of the gopīs. The gopīs wanted to drink the ocean of sweetness arising from the bodily features of Kṛṣṇa, but Kṛṣṇa did not allow them to come near. Consequently their desire to meet Kṛṣṇa increased, and being unable to drink the ambrosia of Kṛṣṇa's bodily features, they became very unhappy.

CC Madhya 21.138, Translation:

“Kṛṣṇa's body is a city of attractive features, and it is sweeter than sweet. His face, which is like the moon, is sweeter still. And the supremely sweet gentle smile on that moonlike face is like rays of moonshine.

CC Madhya 21.139, Translation:

“The beauty of Kṛṣṇa's smile is the sweetest feature of all. His smile is like a full moon that spreads its rays throughout the three worlds—Goloka Vṛndāvana, the spiritual sky of the Vaikuṇṭhas, and Devī-dhāma, the material world. Thus Kṛṣṇa's shining beauty spreads in all ten directions.

CC Madhya 21.140, Translation:

“His slight smiling and fragrant illumination are compared to camphor, which enters the sweetness of His lips. That sweetness is transformed and enters into space as vibrations from the holes of His flute.

CC Madhya 21.145, Translation:

Resuming His external consciousness, Śrī Caitanya Mahāprabhu told Sanātana Gosvāmī, “I have not spoken of what I intended. Lord Kṛṣṇa is very merciful to you because by bewildering My mind He has revealed His personal opulence and sweetness. He has caused you to hear all these things from Me for your understanding.

CC Madhya 21.146, Translation:

"Since I have become a madman, I am saying one thing instead of another. This is because I am being carried away by the waves of the nectarean ocean of Lord Kṛṣṇa's transcendental sweetness."

CC Madhya 21.148, Translation:

If anyone gets an opportunity to hear about the sweetness of Kṛṣṇa in this chapter of Śrī Caitanya-caritāmṛta, he will certainly be eligible to float in the transcendentally blissful ocean of love of God.

CC Madhya 23.31, Translation:

“"O Kṛṣṇa, O flute-player, the sweetness of Your early age is wonderful within these three worlds. You know My unsteadiness, and I know Yours. No one else knows about this. I want to see Your beautiful, attractive face somewhere in a solitary place, but how can this be accomplished?"

CC Madhya 23.33, Translation:

“"O Govinda, this youthful girl named Rādhikā is today constantly pouring forth tears like nectar falling from flowers as She sings Your holy names in a sweet voice."

CC Madhya 23.35, Translation:

“"O my Lord, the transcendental body of Kṛṣṇa is very sweet, and His face is even sweeter than His body. But His soft smile, which has the fragrance of honey, is sweeter still."

CC Madhya 23.53, Translation:

“There are five transcendental mellows—neutrality, servitorship, friendship, parental affection and conjugal love, which is also known as the mellow of sweetness. Conjugal love excels all the others.

CC Madhya 23.57, Purport:

The very sweet attraction of conjugal love increases through affection, counterlove, love, attachment, subattachment, ecstasy and highly advanced ecstasy (mahābhāva). The platform of mahābhāva includes rūḍha and adhirūḍha. These platforms are possible only in conjugal love. Advanced ecstasy is found in Dvārakā, whereas highly advanced ecstasy is found among the gopīs.

CC Madhya 23.87-91, Translation:

“"Śrīmatī Rādhārāṇī"s twenty-five chief transcendental qualities are: (1) She is very sweet. (2) She is always freshly youthful. (3) Her eyes are restless. (4) She smiles brightly. (5) She has beautiful, auspicious lines. (6) She makes Kṛṣṇa happy with Her bodily aroma. (7) She is very expert in singing. (8) Her speech is charming. (9) She is very expert in joking and speaking pleasantly. (10) She is very humble and meek. (11) She is always full of mercy. (12) She is cunning. (13) She is expert in executing Her duties. (14) She is shy. (15) She is always respectful. (16) She is always calm. (17) She is always grave. (18) She is expert in enjoying life. (19) She is situated at the topmost level of ecstatic love. (20) She is the reservoir of loving affairs in Gokula. (21) She is the most famous of submissive devotees. (22) She is very affectionate to elderly people. (23) She is very submissive to the love of Her friends. (24) She is the chief gopī. (25) She always keeps Kṛṣṇa under Her control. In short, She possesses unlimited transcendental qualities, just as Lord Kṛṣṇa does.’

CC Madhya 24.40, Translation:

“When one is attracted to Kṛṣṇa on the transcendental platform, there is no longer any logical argument on the basis of revealed scripture, nor are there considerations of such conclusions. This is His transcendental quality that is the essence of all transcendental sweetness.

CC Madhya 24.42, Translation:

“Kṛṣṇa's transcendental qualities of opulence, sweetness and mercy are perfect and full. As far as Kṛṣṇa's affectionate leaning toward His devotees is concerned, He is so magnanimous that He can give Himself to His devotees.

CC Madhya 24.56, Translation:

“"My dear Lord Kṛṣṇa, where is that woman within the three worlds who would not be captivated by the rhythms of the sweet songs coming from Your wonderful flute? Who would not fall down from the path of chastity in this way? Your beauty is the most sublime within the three worlds. Upon seeing Your beauty, even cows, birds, animals and trees in the forest become stunned in jubilation."

CC Madhya 24.207, Translation:

“"My dear friend, Kṛṣṇa and Balarāma are passing through the forest leading Their cows with Their cowherd boyfriends. They both carry ropes with which, at the time of milking, They bind the rear legs of the cows. When They play on Their flutes, all moving living entities are stunned, and nonmoving living entities experience ecstatic jubilation by Their sweet music. All these things are certainly very wonderful."

CC Madhya 24.334, Purport:

The five ingredients for Deity worship are (1) very good scents, (2) very good flowers, (3) incense, (4) a lamp and (5) something edible. As for ṣoḍaśopacāra, the sixteen ingredients, one should (1) provide a sitting place (āsana), (2) ask Kṛṣṇa to sit down, (3) offer arghya, (4) offer water to wash the legs, (5) wash the mouth, (6) offer madhu-parka, (7) offer water for washing the mouth, (8) bathe the Lord, (9) offer garments, (10) decorate the Lord's body with ornaments, (11) offer sweet scents, (12) offer flowers with good fragrance, like the rose or campaka, (13) offer incense, (14) offer a lamp, (15) give good food, and (16) offer prayers.

CC Madhya 24.334, Purport:

Ārati should be offered to the Deities five times daily—early in the morning before sunrise, later in the morning, at noon, in the evening and at night. This means that there should be worship and a change of dress and flowers. As far as the eatables are concerned, all items should be first-class preparations. There should be first-class rice, dhal, fruit, sweet rice, vegetables and a variety of foods to be sucked, drunk and chewed. All the eatables offered to the Deities should be extraordinarily excellent.

CC Madhya 25.151, Translation:

“"The Śrīmad-Bhāgavatam is the essence of all Vedic literatures, and it is considered the ripened fruit of the wish-fulfilling tree of Vedic knowledge. It has been sweetened by emanating from the mouth of Śukadeva Gosvāmī. You who are thoughtful and who relish mellows should always try to taste this ripened fruit. O thoughtful devotees, as long as you are not absorbed in transcendental bliss, you should continue tasting this Śrīmad-Bhāgavatam, and when you are fully absorbed in bliss, you should go on tasting its mellows forever."

CC Madhya 25.277, Translation:

The pastimes of Śrī Caitanya Mahāprabhu are full of nectar, and the pastimes of Lord Kṛṣṇa are like camphor. When one mixes these, they taste very sweet. By the mercy of the pure devotees, whoever tastes them can understand the depths of that sweetness.

CC Antya-lila

CC Antya 1.78, Translation:

"That very personality who stole my heart during my youth is now again my master. These are the same moonlit nights of the month of Caitra. The same fragrance of mālatī flowers is there, and the same sweet breezes are blowing from the kadamba forest. In our intimate relationship, I am also the same lover, yet still my mind is not happy here. I am eager to go back to that place on the bank of the Revā under the Vetasī tree. That is my desire."

CC Antya 1.79, Translation:

"My dear friend, now I have met My very old and dear friend Kṛṣṇa on this field of Kurukṣetra. I am the same Rādhārāṇī, and now We are meeting together. It is very pleasant, but I would still like to go to the bank of the Yamunā beneath the trees of the forest there. I wish to hear the vibration of His sweet flute playing the fifth note within that forest of Vṛndāvana."

CC Antya 1.101, Translation:

One has to learn about the beauty and transcendental position of the holy name of the Lord by hearing the revealed scriptures from the mouths of devotees. Nowhere else can we hear of the sweetness of the Lord's holy name.

CC Antya 1.114, Translation:

""My dear friend, now I have met My very old and dear friend Kṛṣṇa on this field of Kurukṣetra. I am the same Rādhārāṇī, and now We are meeting together. It is very pleasant, but I would still like to go to the bank of the Yamunā beneath the trees of the forest there. I wish to hear the vibration of His sweet flute playing the fifth note within that forest of Vṛndāvana.""

CC Antya 1.122, Translation:

Everyone admitted that although they had heard many statements glorifying the holy name of the Lord, they had never heard such sweet descriptions as those of Rūpa Gosvāmī.

CC Antya 1.128, Translation:

""May the pastimes of Śrī Kṛṣṇa reduce the miseries existing in the material world and nullify all unwanted desires. The pastimes of the Supreme Personality of Godhead are like śikhariṇī, a blend of yogurt and sugar candy. They overpower the pride of even the nectar produced on the moon, for they distribute the sweet fragrance of the concentrated loving affairs of Śrīmatī Rādhārāṇī and the gopīs.""

CC Antya 1.148, Translation:

“"My dear beautiful friend, if one develops love of Godhead, love of Kṛṣṇa, the son of Nanda Mahārāja, all the bitter and sweet influences of this love will manifest in one"s heart. Such love of Godhead acts in two ways. The poisonous effects of love of Godhead defeat the severe and fresh poison of the serpent. Yet there is simultaneously transcendental bliss, which pours down and defeats the poisonous effects of a snake, as well as the happiness derived from pouring nectar on one's head. It is perceived as doubly effective, simultaneously poisonous and nectarean.’”

CC Antya 1.158, Translation:

“"The sweet, fragrant honey oozing from newly grown mango buds is again and again attracting groups of bumblebees, and this forest is trembling in the softly moving breezes from the Malaya Hills, which are full of sandalwood trees. Thus the forest of Vṛndāvana is increasing My transcendental pleasure."

CC Antya 1.189, Translation:

“"May the sweet sound of Lord Kṛṣṇa"s flute, His authorized messenger, be glorified, for it expertly releases Śrīmatī Rādhārāṇī from Her shyness and attracts Her from Her home to the forest.’

CC Antya 2.59, Translation:

Beginning early in the morning, Nṛsiṁhānanda Brahmacārī cooked many varieties of food, including vegetables, cakes, sweet rice and other preparations.

CC Antya 2.77, Translation:

The Lord said, "Last year in the month of Pauṣa, when Nṛsiṁhānanda gave Me varieties of sweetmeats and vegetables to eat, they were so good that I felt I had never before eaten such preparations."

CC Antya 2.155, Translation:

No one could see him, but they could hear him singing in a sweet voice. Therefore all the devotees, headed by Govinda, made this guess.

CC Antya 2.157, Translation:

"We cannot see his material form," they said, "but still we hear his sweet singing. Therefore he must have become a ghost."

Svarūpa Dāmodara, however, protested, “This is a false guess.

CC Antya 3.30, Translation:

“‘I come to your home again and again to eat all the sweetmeats and vegetables you offer.

CC Antya 3.32, Translation:

“‘During the last Māgha-saṅkrānti festival, you cooked varieties of vegetables, condensed milk, cakes and sweet rice for Me.

CC Antya 3.111, Translation:

Exposing part of her body to his view, she sat down on the threshold of the door and spoke to him in very sweet words.

CC Antya 3.204, Translation:

With all the members of the assembly, the two Majumadāras fell at the lotus feet of Haridāsa Ṭhākura. Haridāsa Ṭhākura was smiling, however, and he spoke in a sweet voice.

CC Antya 3.235, Translation:

With folded hands she offered obeisances at the lotus feet of Haridāsa Ṭhākura. Sitting at the door, she then spoke in a very sweet voice.

CC Antya 4.34, Translation:

“"Dear Vallabha," we said, ‘please hear from us. Lord Kṛṣṇa is supremely attractive. His beauty, sweetness and pastimes of love are without limit.

CC Antya 5.47, Translation:

“Tasting transcendental, effulgent, sweetly ecstatic love of Kṛṣṇa, such a person can enjoy life twenty-four hours a day in the transcendental bliss of the sweetness of Kṛṣṇa's pastimes.

CC Antya 6.6, Translation:

When the Lord acutely felt pangs of separation from Kṛṣṇa, only Śrī Rāmānanda Rāya's talks about Kṛṣṇa and the sweet songs of Svarūpa Dāmodara kept Him alive.

CC Antya 6.53, Translation:

Raghunātha dāsa brought chipped rice, yogurt, milk, sweetmeats, sugar, bananas and other eatables and placed them all around.

CC Antya 6.91, Translation:

When the shopkeepers of many other villages heard about the festival, they arrived there to sell chipped rice, yogurt, sweetmeats and bananas.

CC Antya 6.105, Translation:

No one can properly describe the sweetness of Lord Nityānanda's dancing. Śrī Caitanya Mahāprabhu personally comes to see it.

CC Antya 6.110, Translation:

There were varieties of cakes, sweet rice and fine cooked rice that surpassed the taste of nectar. There were also varieties of vegetables.

CC Antya 6.116, Translation:

Śrīmatī Rādhārāṇī received from Durvāsā Muni the benediction that whatever She cooked would be sweeter than nectar. That is the special feature of Her cooking.

CC Antya 6.117, Translation:

Aromatic and pleasing to see, the food was the essence of all sweetness. Thus the two brothers, Lord Caitanya Mahāprabhu and Lord Nityānanda Prabhu, ate it with great satisfaction.

CC Antya 6.304, Translation:

"Offer the Govardhana stone eight kauḍis worth of the first-class sweetmeats known as khājā and sandeśa. If you offer them with faith and love, they will be just like nectar."

CC Antya 6.305, Translation:

Raghunātha dāsa then began offering the costly sweetmeats known as khājā, which Govinda, following the order of Svarūpa Dāmodara, would supply.

CC Antya 7.160, Translation:

Smiling slightly, the Lord embraced him and spoke sweet words so that others would also hear.

CC Antya 8.44, Translation:

At last he found a fault. "How can a person in the renounced order eat so many sweetmeats?" he said. "If one eats sweets, controlling the senses is very difficult."

CC Antya 8.50, Purport:

Rāmacandra Purī could find no faults in the character of Śrī Caitanya Mahāprabhu, for He is situated in a transcendental position as the Supreme Personality of Godhead. Ants are generally found everywhere, but when Rāmacandra Purī saw ants crawling in the abode of the Lord, he took it for granted that they must have been there because Caitanya Mahāprabhu had been eating sweetmeats. He thus discovered imaginary faults in the Lord and then left.

CC Antya 8.51, Translation:

Ants generally crawl about here, there and everywhere, but Rāmacandra Purī, imagining faults, criticized Śrī Caitanya Mahāprabhu by alleging that there had been sweetmeats in His room.

CC Antya 10.22, Translation:

Damayantī powdered coriander and anise seeds, cooked them with sugar and made them into sweetmeats in the shape of small balls.

CC Antya 10.23, Translation:

She made sweetmeat balls with dried ginger to remove mucus caused by too much bile. She put all these preparations separately into small cloth bags.

CC Antya 10.25, Translation:

She made many sweetmeats in the shape of balls. Some were made with powdered coconut, and others looked as white as the water of the Ganges. In this way she made many varieties of long-lasting sugar confections.

CC Antya 10.26, Translation:

She made long-lasting cheese, many varieties of sweetmeats with milk and cream, and many other varied preparations, such as amṛta-karpūra.

CC Antya 10.32, Translation:

Another variety of sweet was made with fused peas that were powdered, fried in ghee and then cooked in sugar juice. Camphor was added, and then the mixture was rolled into balls.

CC Antya 10.109, Translation:

Some brought paiḍa (a coconut preparation), some brought sweetballs, and some brought cakes and sweet rice. The prasādam was of different varieties, all very costly.

CC Antya 10.118, Translation:

“These preparations—paiḍa, sweet rice, cakes made with cream, and also amṛta-guṭikā, maṇḍā and a pot of camphor—have been given by Advaita Ācārya.

CC Antya 10.125-126, Translation:

The hard sweets made of coconut, mukuta nārikela, the sweetballs, the many kinds of sweet drinks and all the other preparations were at least a month old, but although they were old, they had not become tasteless or stale. Indeed, they had all stayed fresh. That is the mercy of Śrī Caitanya Mahāprabhu.

CC Antya 10.135-136, Translation:

They offered pungent preparations made with black pepper, sweet-and-sour preparations, ginger, salty preparations, limes, milk, yogurt, cheese, two or four kinds of spinach, soup made with bitter melon, eggplant mixed with nimba flowers, and fried paṭola.

CC Antya 11.55, Translation:

He began to chant the holy name of Śrī Kṛṣṇa Caitanya again and again. As he drank the sweetness of the face of the Lord, tears constantly glided down from his eyes.

CC Antya 11.101, Purport:

"Śrīnivāsa Ṭhākura quickly ran to the seashore. When he saw the tomb of Haridāsa Ṭhākura, he immediately fell down offering prayers and almost fainted. The devotees present there pacified him with very sweet and affectionate words, and Śrīnivāsa again offered his obeisances to the tomb. Hearing of the separation that Śrīnivāsa expressed in his lamentation at the tomb of Haridāsa Ṭhākura makes one's heart melt."

CC Antya 12.55, Translation:

When the Lord was a boy, He would visit the house of Parameśvara Modaka again and again. The confectioner would supply the Lord milk and sweetmeats, and the Lord would eat them.

CC Antya 12.66, Translation:

All the devotees from Bengal would regularly invite Śrī Caitanya Mahāprabhu for lunch, and the Lord would speak to them in very sweet words.

CC Antya 12.75, Translation:

When all the devotees heard these sweet words of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, their hearts melted, and they began to shed incessant tears.

CC Antya 12.79, Translation:

"Yet You bind Your devotees again with Your sweet words. Under these circumstances, who can go anywhere?"

CC Antya 12.126, Translation:

On the rice and vegetables were tulasī flowers, and in front of the Lord were cakes, sweet rice and other prasādam of Jagannātha.

CC Antya 13.79, Translation:

She sang a gujjarī tune in a very sweet voice, and because the subject was Jayadeva Gosvāmī’s Gīta-govinda, the song attracted the attention of the entire world.

CC Antya 13.128, Translation:

His voice was as sweet as a cuckoo's, and he would recite each verse of Śrīmad-Bhāgavatam in three or four tunes. Thus his recitations were very sweet to hear.

CC Antya 13.129, Translation:

When he recited or heard about the beauty and sweetness of Kṛṣṇa, he would be overwhelmed with ecstatic love and become oblivious to everything.

CC Antya 14.43, Translation:

"My dear friends," He said, “please hear of Kṛṣṇa's sweetness. Because of a great desire for that sweetness, My mind has given up all social and Vedic religious principles and taken to the profession of begging, exactly like a mystic yogī.

CC Antya 14.49, Translation:

“The gopīs of Vrajabhūmi always taste the nectar of Kṛṣṇa's attributes, His beauty, His sweetness, His aroma, the sound of His flute and the touch of His body. My mind's five disciples, the senses of perception, gather the remnants of that nectar from the gopīs and bring them to the yogī of My mind. The senses maintain their lives by eating those remnants.

CC Antya 15.8, Purport:

Śrī Kṛṣṇa's beauty attracted the eyes of Lord Caitanya Mahāprabhu, Kṛṣṇa's singing and the vibration of His flute attracted the Lord's ears, the transcendental fragrance of Kṛṣṇa's lotus feet attracted His nostrils, Kṛṣṇa's transcendental sweetness attracted His tongue, and Kṛṣṇa's bodily touch attracted the Lord's sensation of touch. Thus each of Śrī Caitanya Mahāprabhu's five senses was attracted by one of the five attributes of Lord Kṛṣṇa.

CC Antya 15.14, Translation:

Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “"Though the hearts of the gopīs are like high-standing hills, they are inundated by the waves of the nectarean ocean of Kṛṣṇa"s beauty. His sweet voice enters their ears and gives them transcendental bliss, the touch of His body is cooler than millions and millions of moons together, and the nectar of His bodily fragrance overfloods the entire world. O My dear friend, that Kṛṣṇa, who is the son of Nanda Mahārāja and whose lips are exactly like nectar, is attracting My five senses by force.’

CC Antya 15.15, Translation:

“Lord Śrī Kṛṣṇa's beauty, the sound of His words and the vibration of His flute, His touch, His fragrance and the taste of His lips are full of an indescribable sweetness. When all these features attract My five senses at once, My senses all ride together on the single horse of My mind but want to go in five different directions.

CC Antya 15.19, Translation:

“The consciousness of each woman within the three worlds is certainly like a high hill, but the sweetness of Kṛṣṇa's beauty is like an ocean. Even a drop of water from that ocean can flood the entire world and submerge all the high hills of consciousness.

CC Antya 15.20, Translation:

“The sweetness of Kṛṣṇa's joking words plays indescribable havoc with the hearts of all women. His words bind a woman's ear to the qualities of their sweetness. Thus there is a tug-of-war, and the life of the ear departs.

CC Antya 15.23, Translation:

"Kṛṣṇa's lips are so sweet when combined with the camphor of His gentle smile that they attract the minds of all women, forcing them to give up all other attractions. If the sweetness of Kṛṣṇa's smile is unobtainable, great mental difficulties and lamentation result. That sweetness is the only wealth of the gopīs of Vṛndāvana."

CC Antya 15.67, Translation:

“The luster of Kṛṣṇa's body is as beautiful as the glow of a spotless full moon that has just risen, and the vibration of His flute sounds exactly like the sweet thundering of a newly formed cloud. When the peacocks in Vṛndāvana hear that vibration, they all begin to dance.

CC Antya 15.71, Translation:

Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “After conquering the moon and the lotus flower, Kṛṣṇa wished to capture the doelike gopīs. Thus He spread the noose of His beautiful face, and within that noose He placed the bait of His sweet smile to misguide the gopīs. The gopīs fell prey to that trap and became Kṛṣṇa's maidservants, giving up their homes, families, husbands and prestige.

CC Antya 15.73, Translation:

“The earrings dancing on Kṛṣṇa's cheeks are shaped like sharks, and they shine very brightly. These dancing earrings attract the minds of all women. Over and above this, Kṛṣṇa pierces the hearts of women with the arrows of His sweetly smiling glances. He is not at all afraid to kill women in this way.

CC Antya 15.83, Translation:

Thus for the pleasure of Śrī Caitanya Mahāprabhu, Svarūpa Dāmodara Gosvāmī began very sweetly singing the following verse from the Gīta-govinda.

CC Antya 16.17, Translation:

After a discussion with Kālidāsa that lasted for some time, Jhaḍu Ṭhākura spoke the following sweet words.

CC Antya 16.107, Translation:

As they tasted the uncommon sweetness and fragrance of the prasādam, everyone's mind was struck with wonder.

CC Antya 16.111, Translation:

“Apart from the taste, even the fragrance pleases the mind and makes one forget any other sweetness besides its own.

CC Antya 16.144, Translation:

“"This flute is utterly unfit because it is merely a dead bamboo stick. Moreover, it belongs to the male sex. Yet this flute is always drinking the nectar of Kṛṣṇa"s lips, which surpasses nectarean sweetness of every description. Only by hoping for that nectar do the gopīs continue to live.

CC Antya 16.151, Translation:

Expecting the mercy of Svarūpa, Rūpa, Sanātana and Raghunātha dāsa, and taking their lotus feet on my head, I, the most fallen Kṛṣṇadāsa, continue chanting the epic Śrī Caitanya-caritāmṛta, which is sweeter than the nectar of transcendental bliss.

CC Antya 17.30, Translation:

Understanding the ecstatic emotions of Śrī Caitanya Mahāprabhu, Svarūpa Dāmodara, in a sweet voice, recited the following verse from Śrīmad-Bhāgavatam.

CC Antya 17.31, Translation:

“(The gopīs said:) "My dear Lord Kṛṣṇa, where is that woman within the three worlds who would not be captivated by the rhythms of the sweet songs coming from Your wonderful flute? Who would not fall down from the path of chastity in this way? Your beauty is the most sublime within the three worlds. Upon seeing Your beauty, even cows, birds, animals and trees in the forest are stunned in jubilation."

CC Antya 17.38, Translation:

“"The nectarean buttermilk of Your flute"s vibration, the nectar of Your sweet words and the nectarean sound of Your ornaments mix together to attract our ears, minds and lives. In this way You are killing us.’”

CC Antya 17.39, Translation:

Śrī Caitanya Mahāprabhu spoke these words in a mood of anger as He floated on waves of ecstatic love. Merged in an ocean of anxiety, He recited a verse spoken by Śrīmatī Rādhārāṇī expressing the same emotion. Then He personally explained the verse and thus tasted the sweetness of Kṛṣṇa.

CC Antya 17.41, Translation:

“Kṛṣṇa's deep voice is more resonant than newly arrived clouds, and His sweet song defeats even the sweet voice of the cuckoo. Indeed, His song is so sweet that even one particle of its sound can inundate the entire world. If such a particle enters one's ear, one is immediately bereft of all other types of hearing.

CC Antya 17.44, Translation:

“Kṛṣṇa's speech is far sweeter than nectar. Each of His jubilant words is full of meaning, and when His speech mixes with His smile, which is like camphor, the resultant sound and the deep meaning of Kṛṣṇa's words create various transcendental mellows.

CC Antya 17.51, Translation:

Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “"Alas, what shall I do? To whom shall I speak? Let whatever I have done in hopes of meeting Kṛṣṇa be finished now. Please say something auspicious, but do not speak about Kṛṣṇa. Alas, Kṛṣṇa is lying within My heart like Cupid; therefore how can I possibly give up talking of Him? I cannot forget Kṛṣṇa, whose smile is sweeter than sweetness itself and who gives pleasure to My mind and eyes. Alas, My great thirst for Kṛṣṇa is increasing moment by moment!"

CC Antya 17.59, Translation:

“If I do not think of Kṛṣṇa, My impoverished mind will die within a moment like a fish out of water. But when I see Kṛṣṇa's sweetly smiling face, My mind and eyes are so pleased that My desire for Him redoubles.

CC Antya 17.62, Translation:

Suddenly Śrī Caitanya Mahāprabhu returned to external consciousness and said to Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, "My dear Svarūpa, please sing some sweet songs." The Lord's ears were satisfied when He heard Svarūpa Dāmodara sing songs from the Gīta-govinda and those by the poet Vidyāpati.

CC Antya 17.67, Translation:

Ecstatic love for Kṛṣṇa is wonderfully deep. By personally tasting the glorious sweetness of that love, Śrī Caitanya Mahāprabhu showed us its extreme limit.

CC Antya 18.60, Translation:

Hearing this, Svarūpa Dāmodara could understand the full truth of the matter. He spoke sweetly to the fisherman.

CC Antya 18.106, Translation:

“At home Śrīmatī Rādhārāṇī had made various types of sweetmeats from milk and sugar, such as gaṅgājala, amṛtakeli, pīyūṣagranthi, karpūrakeli, sarapūrī, amṛti, padmacini and khaṇḍa-kṣīrisāra-vṛkṣa. She had then brought them all for Kṛṣṇa.

CC Antya 19.107, Purport:

After hearing the bumblebee's sweet songs and recognizing that the bee was singing about Kṛṣṇa for Her satisfaction, the gopī replied:

kim iha bahu ṣaḍ-aṅghre gāyasi tvaṁ yadūnām
adhipatim agṛhāṇām agrato naḥ purāṇam
vijaya-sakha-sakhīnāṁ gīyatāṁ tat-prasaṅgaḥ
kṣapita-kuca-rujas te kalpayantīṣṭam iṣṭāḥ

"Dear bumblebee, Lord Kṛṣṇa has no residence here, but we know Him as Yadupati (the King of the Yadu dynasty). We know Him very well, and therefore we are not interested in hearing any more songs about Him. It would be better for you to go sing to those who are now very dear to Kṛṣṇa. Those women of Mathurā have now achieved the opportunity of being embraced by Him. They are His beloveds now, and therefore He has relieved the burning in their breasts. If you go there and sing your songs to those fortunate women, they will be very pleased, and they will honor you."

CC Antya 19.107, Purport:

“You are buzzing at My feet just to be forgiven for your past offenses. Kindly go away from My feet! I know that Mukunda has taught you to speak very sweet, flattering words like this and to act as His messenger. These are certainly clever tricks, My dear bumblebee, but I can understand them. This is Kṛṣṇa's offense. Do not tell Kṛṣṇa what I have said, although I know that you are very envious. We gopīs have given up our husbands, our sons and all the religious principles that promise better births, and now we have no business other than serving Kṛṣṇa. Yet Kṛṣṇa, by controlling His mind, has easily forgotten us. Therefore, don’t speak of Him any more. Let us forget our relationship.”

CC Antya 19.108, Purport:

All the queens incessantly thought of Kṛṣṇa. After their pastimes in the water, the queens said, "Our dear friend the osprey, Kṛṣṇa is now asleep, but we stay awake at night because of Him. You laugh at us when you see us awake at night, but why are you not sleeping? You seem absorbed in thoughts of Kṛṣṇa. Have you also been pierced by Kṛṣṇa's smile? His smile is very sweet. One who is pierced by such an arrow is very fortunate."

CC Antya 19.108, Purport:

"Dear cuckoo, you possess a very sweet voice, and you are very expert in imitating others. You could excite even a dead body with your voice. Therefore, tell the queens that good behavior is their proper duty."

CC Antya 19.108, Purport:

"O swan, you have come here so happily! Let us welcome you. We understand that you are always Kṛṣṇa's messenger. Now while you drink this milk, tell us what His message is. Has Kṛṣṇa said something about us to you? May we inquire from you whether Kṛṣṇa is happy? We want to know. Does He remember us? We know that the goddess of fortune is serving Him alone. We are simply maidservants. How can we worship Him, who speaks sweet words but never fulfills our desires?"

CC Antya 20.60, Translation:

"Service to My lover is the home of happiness and is more sweet than direct union with Him. The goddess of fortune is evidence of this, for although she constantly lives on the heart of Nārāyaṇa, she wants to render service to His lotus feet. She therefore considers herself a maidservant and serves Him constantly."

Page Title:Sweet (CC)
Compiler:MadhuGopaldas
Created:17 of Jul, 2010
Totals by Section:BG=0, SB=0, CC=288, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:288