Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Demons (SB canto 10.1 - 10.13)

Expressions researched:
"demon" |"demon's" |"demons"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 10.1 to 10.13

SB 10.1 Summary:

Once when the entire world was overburdened by the increasing military power of demons in the form of kings, mother earth assumed the shape of a cow and approached Lord Brahmā for relief.

SB 10.1 Summary:

Brahmā thereafter understood the advice of Mahā-Viṣṇu, who informed him that He would appear on the surface of the earth to mitigate the burden created by the demons. The demigods, along with their wives, should appear there as associates of Lord Kṛṣṇa in the family of Yadu to increase the sons and grandsons in that dynasty.

SB 10.1 Summary:

Nārada had also informed Kaṁsa that in his previous birth Kaṁsa was Kālanemi, a demon killed by Viṣṇu. Consequently, Kaṁsa became a great enemy to all the descendants of the yadu-vaṁśa, the Yadu dynasty.

SB 10.1.1, Purport:

In Vṛndāvana the Lord killed many demons, and afterward He returned to Dvārakā, where according to Vedic principles He married many wives who were the best of women, begot through them hundreds of sons, and performed sacrifices for His own worship to establish the principles of householder life." (SB 9.24.66)

SB 10.1.5-7, Purport:

For one who has accepted the boat of the lotus feet of the Lord, who is the shelter of the cosmic manifestation and is famous as Murāri, or the enemy of the Mura demon, the ocean of the material world is like the water contained in a calf's hoofprint. His goal is paraṁ padam, or Vaikuṇṭha, the place where there are no material miseries, not the place where there is danger at every step.

SB 10.1.17, Translation:

Once when mother earth was overburdened by hundreds of thousands of military phalanxes of various conceited demons dressed like kings, she approached Lord Brahmā for relief.

SB 10.1.22, Purport:

The word puṁsā refers to Kṛṣṇa, who was already aware of how the whole world was suffering because of the increase of demons. Without reference to the supreme power of the Personality of Godhead, demons assert themselves to be independent kings and presidents, and thus they create a disturbance by increasing their military power.

SB 10.1.35, Purport:

Kaṁsa was driving the chariot and controlling the reins with his left hand, but as soon as he heard the omen that his sister's eighth child would kill him, he gave up the reins, caught hold of his sister's hair, and with his right hand took up a sword to kill her. Before, he had been so affectionate that he was acting as his sister's chariot driver, but as soon as he heard that his self-interest or his life was at risk, he forgot all affection for her and immediately became a great enemy. This is the nature of demons. No one should trust a demon, despite any amount of affection. Aside from this, a king, a politician or a woman cannot be trusted, since they can do anything abominable for their personal interest.

SB 10.1.43, Purport:

Kaṁsa, a representative of the demons, was always ready to kill Kṛṣṇa, or God, whereas Vasudeva represents a transcendentally situated person to whom Kṛṣṇa is born (Vāsudeva is the son of Vasudeva).

SB 10.1.44, Purport:

One should give up the company of devils, demons and nondevotees and should always associate with devotees and saintly persons. One should always act piously, thinking that this life is temporary, and not be attached to temporary happiness and distress.

SB 10.1.55, Purport:

Although Kaṁsa was a sinful demon, he believed that Vasudeva would never deviate from his word. The character of a pure devotee like Vasudeva is such that even so great a demon as Kaṁsa firmly believed in his words and was satisfied.

SB 10.1.62-63, Purport:

As confirmed in Bhagavad-gītā (4.8), the Lord's pastimes consist of paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām—saving the devotees and killing the demons. To demonstrate these activities, the Lord called for devotees from different parts of the universe.

SB 10.1.62-63, Purport:

The imprisonment and release of Vasudeva and the killing of various demons were all manifestations of the pastimes of the Lord, and because the devotees would be pleased to see these activities personally, they were all invited to take birth as friends and relatives of these families. As confirmed in the prayers of Kuntī (SB 1.8.19), nato nāṭya-dharo yathā. The Lord was to play the part of a demon-killer, and a friend, son and brother to His devotees, and thus these devotees were all summoned.

SB 10.1.64, Purport:

It has already been discussed that mother earth implored Lord Brahmā to give her relief from the distress created by the burdensome demons and that Lord Brahmā informed her that Lord Kṛṣṇa Himself was going to appear.

SB 10.1.64, Purport:

Whenever there is a burden created by the demons and whenever the innocent devotees are distressed by demoniac rulers, the Lord appears in due course of time to kill the demons with the assistance of His real representatives, who are technically called demigods.

SB 10.1.64, Purport:

As it is the duty of the parts of the body to serve the whole, it is the duty of Kṛṣṇa's devotees to serve Kṛṣṇa as He wants. Kṛṣṇa's business is to kill the demons, and therefore this should be a devotee's business also.

SB 10.1.65-66, Purport:

One should know in truth how Kṛṣṇa, who takes His birth transcendentally, acts to kill the demons but is never killed. When one perfectly understands Kṛṣṇa in this way, through the medium of śāstra, one becomes immortal.

SB 10.1.67, Purport:

For demons to do such things is not astonishing. Nonetheless, although Kaṁsa was a demon, he was aware that Lord Viṣṇu cannot be killed, and thus he attained salvation.

SB 10.1.68, Translation:

In his previous birth, Kaṁsa had been a great demon named Kālanemi and been killed by Viṣṇu. Upon learning this information from Nārada, Kaṁsa became envious of everyone connected with the Yadu dynasty.

SB 10.1.68, Purport:

Persons who are demons, enemies of the Supreme Personality of Godhead, are called asuras. As stated in Bhagavad-gītā, the asuras, because of their enmity toward the Supreme Personality of Godhead, take birth after birth in asura families and therefore glide down to the darkest hellish regions.

SB 10.2.1-2, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: Under the protection of Magadharāja, Jarāsandha, the powerful Kaṁsa began persecuting the kings of the Yadu dynasty. In this he had the cooperation of demons like Pralamba, Baka, Cāṇūra, Tṛṇāvarta, Aghāsura, Muṣṭika, Ariṣṭa, Dvivida, Pūtanā, Keśī, Dhenuka, Bāṇāsura, Narakāsura and many other demoniac kings on the surface of the earth.

SB 10.2.1-2, Purport:

The kings of the Yadu dynasty were all devotees, but there were many powerful demons, such as Śālva, who began to persecute them. At that time, Jarāsandha, who was Kaṁsa's father-in-law, was extremely powerful, and therefore Kaṁsa took advantage of his protection and the help of the demons in persecuting the kings of the Yadu dynasty. The demons naturally appeared more powerful than the demigods, but ultimately, because of help received from the Supreme Personality of Godhead, the demons were defeated and the demigods triumphant.

SB 10.2.30, Purport:

"For one who has accepted the boat of the lotus feet of the Lord, who is the shelter of the cosmic manifestation and is famous as Murāri, the enemy of the demon Mura, the ocean of the material world is like the water contained in a calf's hoofprint. His goal is paraṁ padam, or Vaikuṇṭha, the place where there are no material miseries, not the place where there is danger at every step." (SB 10.14.58)

SB 10.2.33, Purport:

Because of protection by the Supreme Personality of Godhead, however, the deer remembered his relationship with the Lord and next took birth in a good brahminical family and performed devotional service (śucīnāṁ śrīmatāṁ gehe yoga-bhraṣṭo 'bhijāyate (BG 6.41)). Similarly, Citraketu fell down and became a demon, Vṛtrāsura, but he too was protected.

SB 10.2.38, Translation:

O Lord, we are fortunate because the heavy burden of the demons upon this earth is immediately removed by Your appearance. Indeed, we are certainly fortunate, for we shall be able to see upon this earth and in the heavenly planets the marks of lotus, conchshell, club and disc that adorn Your lotus feet.

SB 10.2.38, Purport:

The demigods were jubilant not only because the appearance of the Supreme Lord would do away with the burdensome demons, but also because they would be able to see upon the ground the transcendental marks from the soles of the Lord's lotus feet.

SB 10.2.39, Purport:

When there is a need to diminish a burden created by the demons, the Supreme Godhead can do it in many ways because He has multifarious energies.

SB 10.3.1-5, Translation:

A pure breeze began to blow, pleasing the sense of touch and bearing the aroma of flowers, and when the brāhmaṇas engaging in ritualistic ceremonies ignited their fires according to Vedic principles, the fires burned steadily, undisturbed by the breeze. Thus when the birthless Lord Viṣṇu, the Supreme Personality of Godhead, was about to appear, the saints and brāhmaṇas, who had always been disturbed by demons like Kaṁsa and his men, felt peace within the core of their hearts, and kettledrums simultaneously vibrated from the upper planetary system.

SB 10.3.18, Purport:

If we regard this world as false, we fall into the category of asuras, who say that this world is unreal, with no foundation and no God in control (asatyam apratiṣṭhaṁ te jagad āhur anīśvaram). As described in the Sixteenth Chapter of Bhagavad-gītā, this is the conclusion of demons.

SB 10.3.20, Purport:

To destroy the demons, the Lord becomes angry, and therefore He assumes the form of Lord Śiva.

SB 10.3.21, Purport:

O my Lord, proprietor of all creation, You have now appeared in my house, desiring to protect this world. I am sure that You will kill all the armies that are moving all over the world under the leadership of politicians who are dressed as kṣatriya rulers but who are factually demons. They must be killed by You for the protection of the innocent public.

SB 10.3.29, Purport:

Devakī addressed the Supreme Personality of Godhead as Madhusūdana. She was aware that the Lord had killed many demons like Madhu who were hundreds and thousands of times more powerful than Kaṁsa, yet because of affection for the transcendental child, she believed that Kaṁsa could kill Him.

SB 10.4 Summary:

Upon hearing this news, Kaṁsa appeared with great force in the maternity room, and in spite of Devakī's pleas that the child be saved, the demon forcibly snatched the child from Devakī's hands and dashed the child against a rock. Unfortunately for Kaṁsa, however, the newborn child slipped away from his hands, rose above his head and appeared as the eight-armed form of Durgā.

SB 10.4 Summary:

After the night passed, however, Kaṁsa called for his ministers and informed them of all that had happened. The ministers, who were all demons, advised Kaṁsa that because his enemy had already taken birth somewhere else, all the children born within the past ten days in the villages within Kaṁsa's kingdom should be killed.

SB 10.4 Summary:

Although the demigods always feared Kaṁsa, they should not be treated leniently; since they were enemies, Kaṁsa should try his best to uproot their existence. The demoniac ministers further advised that Kaṁsa and the demons continue their enmity toward Viṣṇu because Viṣṇu is the original person among all the demigods.

SB 10.4 Summary:

Strongly advised in this way by his friends, the demoniac ministers, Kaṁsa approved of their instructions and considered it beneficial to be envious of the brāhmaṇas. Following Kaṁsa's orders, therefore, the demons began committing their atrocities all over Vrajabhūmi.

SB 10.4.4, Purport:

Demons can do anything for their personal benefit, not considering what is pious or vicious. But Devakī, on the contrary, although safe because she had already given birth to her own son, Kṛṣṇa, was anxious to save the daughter of someone else. This was natural for her.

SB 10.4.19, Purport:

Although Kaṁsa is described as a demon, he had good knowledge of the affairs of ātma-tattva, the truth of the self. Five thousand years ago, there were kings like Kaṁsa, who is described as an asura, but he was better than modern politicians and diplomats, who have no knowledge about ātma-tattva.

SB 10.4.43, Translation:

Śukadeva Gosvāmī continued: Thus, having considered the instructions of his bad ministers, Kaṁsa, who was bound by the laws of Yamarāja and devoid of good intelligence because he was a demon, decided to persecute the saintly persons, the brāhmaṇas, as the only way to achieve his own good fortune.

SB 10.4.44, Translation:

These demons, the followers of Kaṁsa, were expert at persecuting others, especially the Vaiṣṇavas, and could assume any form they desired. After giving these demons permission to go everywhere and persecute the saintly persons, Kaṁsa entered his palace.

SB 10.6 Summary:

The baby Kṛṣṇa, who resembled a fire covered by ashes, looked upon Pūtanā and thought that He would have to kill this demon, the beautiful woman. Enchanted by the influence of yogamāyā and the Personality of Godhead, Pūtanā took Kṛṣṇa upon her lap, and neither Rohiṇī nor Yaśodā objected. The demon Pūtanā offered her breast for Kṛṣṇa to suck, but her breast was smeared with poison.

SB 10.6.7, Translation:

While searching for small children, Pūtanā, whose business was to kill them, entered the house of Nanda Mahārāja unobstructed, having been sent by the superior potency of the Lord. Without asking anyone's permission, she entered Nanda Mahārāja's room, where she saw the child sleeping in bed, His unlimited power covered like a powerful fire covered by ashes. She could understand that this child was not ordinary, but was meant to kill all demons.

SB 10.6.7, Purport:

Demons are always busy creating disturbances and killing. But the child lying on the bed in the house of Nanda Mahārāja was meant to kill many demons.

SB 10.6.11, Translation:

Unbearably pressed in every vital point, the demon Pūtanā began to cry, "Please leave me, leave me! Suck my breast no longer!" Perspiring, her eyes wide open and her arms and legs flailing, she cried very loudly again and again.

SB 10.6.13, Translation:

In this way the demon Pūtanā, very much aggrieved because her breast was being attacked by Kṛṣṇa, lost her life. O King Parīkṣit, opening her mouth wide and spreading her arms, legs and hair, she fell down in the pasturing ground in her original form as a Rākṣasī, as Vṛtrāsura had fallen when killed by the thunderbolt of Indra.

SB 10.7 Summary:

Thus Tṛṇāvarta himself fell down from a very great height, the child grasping him tightly by the shoulder, and immediately died. The demon having fallen, the gopīs picked the child up and delivered Him to the lap of mother Yaśodā.

SB 10.7.6, Purport:

Kṛṣṇa had been placed underneath a household handcart, but this handcart was actually another form of the Śakaṭāsura, a demon who had come there to kill the child. Now, on the plea of demanding to suck His mother's breast, Kṛṣṇa took this opportunity to kill the demon. Thus He kicked Śakaṭāsura just to expose him. Although Kṛṣṇa's mother was engaged in receiving guests, Lord Kṛṣṇa wanted to draw her attention by killing the Śakaṭāsura, and therefore he kicked that cart-shaped demon.

SB 10.7.7, Purport:

The Lord in His Vāmana avatāra had to extend His foot to the greatest height to penetrate the covering of the universe, and when the Lord killed the gigantic demon Hiraṇyakaśipu, He had to assume the special bodily feature of Nṛsiṁhadeva.

SB 10.7.7, Purport:

The Vaiṣṇava-toṣaṇī remarks that although the handcart was higher than the child, the child could easily touch the wheel of the cart, and this was sufficient to send the demon down to the earth. The Lord simultaneously pushed the demon to the earth and superficially broke the handcart.

SB 10.7.9, Translation:

The assembled cowherd men and ladies began to contemplate how this thing had happened. "Is it the work of some demon or evil planet?" they asked. At that time, the small children present asserted that the cart had been kicked apart by the baby Kṛṣṇa. As soon as the crying baby bad kicked the cart's wheel, the cart had collapsed. There was no doubt about it.

SB 10.7.18, Purport:

Kṛṣṇa knew that when Tṛṇāvarta came and took Him away from His mother's lap, mother Yaśodā would be greatly bereaved. He did not want His mother to suffer any difficulty from the demon.

SB 10.7.19, Translation:

Feeling the child to be as heavy as the entire universe and therefore being anxious, thinking that perhaps the child was being attacked by some other ghost or demon, the astonished mother Yaśodā put the child down on the ground and began to think of Nārāyaṇa.

SB 10.7.20, Translation:

While the child was sitting on the ground, a demon named Tṛṇāvarta, who was a servant of Kaṁsa's, came there as a whirlwind, at Kaṁsa's instigation, and very easily carried the child away into the air.

SB 10.7.20, Purport:

Kṛṣṇa's heaviness was unbearable for the child's mother, but when Tṛṇāvartāsura came, he immediately carried the child away. This was another demonstration of Kṛṣṇa's inconceivable energy. When the Tṛṇāvarta demon came, Kṛṣṇa became lighter than the grass so that the demon could carry Him away. This was ānanda-cinmaya-rasa, Kṛṣṇa's blissful, transcendental pleasure.

SB 10.7.21, Translation:

Covering the whole land of Gokula with particles of dust, that demon, acting as a strong whirlwind, covered everyone's vision and began vibrating everywhere with a greatly fearful sound.

SB 10.7.26, Translation:

Having assumed the form of a forceful whirlwind, the demon Tṛṇāvarta took Kṛṣṇa very high in the sky, but when Kṛṣṇa became heavier than the demon, the demon had to stop his force and could go no further.

SB 10.7.26, Purport:

By practicing mystic yoga, asuras generally attain some perfection in the eight siddhis, or perfections, namely aṇimā, laghimā, mahimā, prāpti, prākāmya, īśitva, vaśitva and kāmāvasāyitā. But although a demon may acquire such powers to a very limited extent, he cannot compete with the mystic power of Kṛṣṇa, for Kṛṣṇa is Yogeśvara, the source of all mystic power (yatra yogeśvaro hariḥ (BG 18.78)).

SB 10.7.26, Purport:

Thus Tṛṇāvarta had been able to take Kṛṣṇa away in the presence of mother Yaśodā. But when Kṛṣṇa, high in the sky, assumed the mahimā-siddhi, the demon, unable to go further, was obliged to stop his force and come down according to Kṛṣṇa's desire. One should not, therefore, compete with Kṛṣṇa's mystic power.

SB 10.7.26, Purport:

Devotees can show mystic yoga so powerful that a demon could not even dream of it, but they never try to demonstrate it for their personal sense gratification. Whatever they do is for the service of the Lord, and therefore they are always in a position superior to that of the demons.

SB 10.7.27, Translation:

Because of Kṛṣṇa's weight, Tṛṇāvarta considered Him to be like a great mountain or a hunk of iron. But because Kṛṣṇa had caught the demon's neck, the demon was unable to throw Him off. He therefore thought of the child as wonderful, since he could neither bear the child nor cast aside the burden.

SB 10.7.28, Translation:

With Kṛṣṇa grasping him by the throat, Tṛṇāvarta choked, unable to make even a sound or even to move his hands and legs. His eyes popping out, the demon lost his life and fell, along with the little boy, down to the ground of Vraja.

SB 10.7.29, Translation:

While the gopīs who had gathered were crying for Kṛṣṇa, the demon fell from the sky onto a big slab of stone, his limbs dislocated, as if he had been pierced by the arrow of Lord Śiva like Tripurāsura.

SB 10.7.30, Translation:

The gopīs immediately picked Kṛṣṇa up from the chest of the demon and delivered Him, free from all inauspiciousness, to mother Yaśodā. Because the child, although taken into the sky by the demon, was unhurt and now free from all danger and misfortune, the gopīs and cowherd men, headed by Nanda Mahārāja, were extremely happy.

SB 10.7.30, Purport:

The demon fell flat from the sky, and Kṛṣṇa was playing on his chest very happily, uninjured and free from misfortune. Not at all disturbed because of being taken high in the sky by the demon, Kṛṣṇa was playing and enjoying. This is ānanda-cinmaya-rasa-vigraha. In any condition, Kṛṣṇa is sac-cid-ānanda-vigraha (Bs. 5.1). He has no unhappiness. Others might have thought that He was in difficulty, but because the demon's chest was sufficiently broad to play on, the baby was happy in all respects. It was most astonishing that although the demon went so high in the sky, the child did not fall down. Therefore, the child had been saved virtually from the mouth of death. Now that He was saved, all the inhabitants of Vṛndāvana were happy.

SB 10.7.31, Translation:

It is most astonishing that although this innocent child was taken away by the Rākṣasa to be eaten, He has returned without having been killed or even injured. Because this demon was envious, cruel and sinful, he has been killed for his own sinful activities. This is the law of nature. An innocent devotee is always protected by the Supreme Personality of Godhead, and a sinful person is always vanquished for his sinful life.

SB 10.7.37, Purport:

In this way, to chastise and kill the demons, the child Kṛṣṇa demonstrated many activities in the house of Nanda Mahārāja, and the inhabitants of Vraja enjoyed these incidents.

SB 10.7.37, Purport:

To increase the transcendental pleasure of the gopas and the gopīs, Kṛṣṇa, the killer of all demons, was thus raised by His father and mother, Nanda and Yaśodā.

SB 10.8.8-9, Purport:

Kaṁsa had already sent many demons to attempt to kill this child, but none of them had survived. If Gargamuni were to perform the purificatory process, Kaṁsa's suspicions would be fully confirmed, and he would take very severe steps. Gargamuni gave this warning to Nanda Mahārāja.

SB 10.8.17, Purport:

Indra is the king of the universe. Demons, thieves and rogues always disturb Indra (indrāri-vyākulaṁ lokam), but when indrāris, the enemies of Indra, become prominent, Kṛṣṇa appears. Kṛṣṇas tu bhagavān svayaṁ/ indrāri-vyākulaṁ lokaṁ mṛḍayanti yuge yuge (SB 1.3.28).

SB 10.8.18, Translation:

Demons (asuras) cannot harm the demigods, who always have Lord Viṣṇu on their side. Similarly, any person or group attached to Kṛṣṇa is extremely fortunate. Because such persons are very much affectionate toward Kṛṣṇa, they cannot be defeated by demons like the associates of Kaṁsa (or by the internal enemies, the senses).

SB 10.8.20, Purport:

Kṛṣṇa is the Supersoul, and Nanda Mahārāja is the individual soul. By the instructions of Gargamuni, both of them were blessed. Nanda Mahārāja was thinking of Kṛṣṇa's safety from the hands of demons like Pūtanā and Śakaṭāsura, and because he possessed such a son, he thought of himself as most fortunate.

SB 10.8.31, Purport:

When caught by the master of the house, Kṛṣṇa would chastise him, saying, "You are a thief." Aside from being a thief in His childhood affairs, Kṛṣṇa acted as an expert thief when He was young by attracting young girls and enjoying them in the rāsa dance. This is Kṛṣṇa's business. He is also violent, as the killer of many demons.

SB 10.10.2-3, Purport:

The Kṛṣṇa consciousness movement can very easily point out such foolish persons, for they have been indicated in Bhagavad-gītā (7.15), where Lord Kṛṣṇa says:

na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ
prapadyante narādhamāḥ
māyayāpahṛta-jñānā
āsuraṁ bhāvaṁ āśritāḥ

"Those miscreants who are grossly foolish, lowest among mankind, whose knowledge is stolen by illusion, and who partake of the atheistic nature of demons, do not surrender unto Me." Anyone who is not a devotee of Kṛṣṇa and does not surrender to Kṛṣṇa must be considered narādhama, the lowest of men, and duṣkṛtī, one who always commits sinful activities.

SB 10.10.36, Purport:

The sādhus, saintly persons or devotees, are always harassed by nondevotees, and Kṛṣṇa appears in His incarnations to give them relief. This is His first concern. If we study the history of Kṛṣṇa's life, we shall find that for most of His life He predominantly engaged in killing demons one after another.

SB 10.11 Summary:

Thereafter, all the elderly gopas decided to leave Gokula because they saw that in Gokula there was always some disturbance. They decided to go to Vṛndāvana, Vraja-dhāma, and the next day they all departed. In Vṛndāvana, both Kṛṣṇa and Balarāma, after finishing Their childhood pastimes, began to take charge of the calves and send them to the pasturing grounds (go-caraṇa). During this time, a demon named Vatsāsura entered among the calves and was killed, and another asura, in the shape of a big duck, was also killed.

SB 10.11.25, Translation:

Then again, the demon Tṛṇāvarta, in the form of a whirlwind, took the child away into the dangerous sky to kill Him, but the demon fell down onto a slab of stone. In that case also, by the mercy of Lord Viṣṇu or His associates, the child was saved.

SB 10.11.27, Translation:

All these incidents are being caused by some unknown demon. Before he comes here to create another disturbance, it is our duty to go somewhere else with the boys until there are no more disturbances.

SB 10.11.27, Purport:

Now let us leave this place and go someplace where we may worship Lord Viṣṇu undisturbed, before there is another cause of death from some demon who may attack us." A devotee desires only that he may execute devotional service undisturbed.

SB 10.11.41, Translation:

One day while Rāma and Kṛṣṇa, along with Their playmates, were tending the calves on the bank of the River Yamunā, another demon arrived there, desiring to kill Them.

SB 10.11.42, Translation:

When the Supreme Personality of Godhead saw that the demon had assumed the form of a calf and entered among the groups of other calves, He pointed out to Baladeva, "Here is another demon." Then He very slowly approached the demon, as if He did not understand the demon's intentions.

SB 10.11.42, Purport:

The import of the words mugdha iva is that although Kṛṣṇa knows everything, here He pretended that He did not understand why the demon had entered among the calves, and He informed Baladeva by a sign.

SB 10.11.43, Translation:

Thereafter, Śrī Kṛṣṇa caught the demon by the hind legs and tail, twirled the demon's whole body very strongly until the demon was dead, and threw him into the top of a kapittha tree, which then fell down, along with the body of the demon, who had assumed a great form.

SB 10.11.43, Purport:

Kṛṣṇa killed the demon in such a way as to get the kapittha fruits to fall so that He and Balarāma and the other boys could take advantage of the opportunity to eat them. The kapittha is sometimes called kṣatbelphala. The pulp of this fruit is very palatable. It is sweet and sour, and everyone likes it.

SB 10.11.44, Translation:

Upon seeing the dead body of the demon, all the cowherd boys exclaimed, "Well done, Kṛṣṇa! Very good, very good! Thank You." In the upper planetary system, all the demigods were pleased, and therefore they showered flowers on the Supreme Personality of Godhead.

SB 10.11.45, Translation:

After the killing of the demon, Kṛṣṇa and Balarāma finished Their breakfast in the morning, and while continuing to take care of the calves, They wandered here and there. Kṛṣṇa and Balarāma, the Supreme Personalities of Godhead, who maintain the entire creation, now took charge of the calves as if cowherd boys.

SB 10.11.45, Purport:

Paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām (BG 4.8). Kṛṣṇa's daily business here in this material world was to kill the duṣkṛtīs. This did not hamper His daily affairs, for it was routine work. While He tended the calves on the bank of the River Yamunā, two or three incidents took place every day, and although these were serious, killing the demons one after another appeared to be His daily routine work.

SB 10.11.48, Translation:

That great-bodied demon was named Bakāsura. He had assumed the body of a duck with a very sharp beak. Having come there, he immediately swallowed Kṛṣṇa.

SB 10.11.50, Translation:

Kṛṣṇa, who was the father of Lord Brahmā but who was acting as the son of a cowherd man, became like fire, burning the root of the demon's throat, and the demon Bakāsura immediately disgorged Him. When the demon saw that Kṛṣṇa, although having been swallowed, was unharmed, he immediately attacked Kṛṣṇa again with his sharp beak.

SB 10.11.51, Translation:

When Kṛṣṇa, the leader of the Vaiṣṇavas, saw that the demon Bakāsura, the friend of Kaṁsa, was endeavoring to attack Him, with His arms He captured the demon by the two halves of the beak, and in the presence of all the cowherd boys Kṛṣṇa very easily bifurcated him, as a child splits a blade of vīraṇa grass. By thus killing the demon, Kṛṣṇa very much pleased the denizens of heaven.

SB 10.11.56, Purport:

Nanda Mahārāja innocently thought, "Perhaps this boy Kṛṣṇa formerly killed all these demons, and therefore in this life they are envious and are attacking Him. But Kṛṣṇa is a fire, and they are flies, and in a fight between fire and flies, the fire is always victorious." Fighting is always taking place between the demons and the power of the Supreme Personality.

SB 10.11.56, Purport:

Paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām (BG 4.8). Anyone who is against the control of the Supreme Personality of Godhead must be killed, life after life. Ordinary living beings are subject to karma, but the Supreme Personality of Godhead is always victorious over the demons.

SB 10.11.58, Purport:

Nanda Mahārāja and Yaśodā in Vṛndāvana appeared like ordinary persons of this material world, but they never felt the tribulations of this world, although they sometimes met many dangerous situations created by the demons. This is a practical example. If we follow in the footsteps of Nanda Mahārāja and the gopas, we can all be happy simply by discussing the activities of Kṛṣṇa.

SB 10.12 Summary:

The demon, who had been sent by Kaṁsa, assumed the form of a python, expanding himself to a length of eight miles and the height of a mountain, his mouth seeming to extend from the surface of the earth to the heavenly planets. Having assumed this feature, Aghāsura lay on the road. Kṛṣṇa's friends, the cowherd boys, thought that the demon's form was one of the beautiful spots of Vṛndāvana. Thus they wanted to enter within the mouth of this gigantic python.

SB 10.12 Summary:

Kṛṣṇa knew everything about Aghāsura, and therefore He wanted to forbid His friends to enter the demon's mouth, but in the meantime all the cowherd boys, along with their groups of calves, entered the mouth of that gigantic figure.

SB 10.12 Summary:

While waiting for Kṛṣṇa, he refrained from swallowing the boys. In the meantime, Kṛṣṇa was thinking of how to save the boys and kill Aghāsura. Thus He entered the mouth of the gigantic asura, and when He was within the demon's mouth along with His friends, He expanded His body to such an extent that the asura suffocated and died.

SB 10.12 Summary:

For a crooked, sinful person there is no scope for sāyujya-mukti, or becoming one with the effulgence of Kṛṣṇa, but because the Supreme Personality of Godhead entered the body of Aghāsura, by His touch this demon got the opportunity to merge into the existence of the Brahman effulgence and thus attain sāyujya-mukti.

SB 10.12.13, Translation:

My dear King Parīkṣit, thereafter there appeared a great demon named Aghāsura, whose death was being awaited even by the demigods. The demigods drank nectar every day, but still they feared this great demon and awaited his death. This demon could not tolerate the transcendental pleasure being enjoyed in the forest by the cowherd boys.

SB 10.12.13, Purport:

One may ask how Kṛṣṇa's pastimes could be interrupted by a demon. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura answers this question by saying that although the transcendental pleasure being enjoyed by the cowherd boys could not be stopped, unless they stopped the transcendental pleasure of their various activities they could not eat their lunch.

SB 10.12.13, Purport:

Changing varieties are the mother of enjoyment. The cowherd boys would continuously play, then stop, and then again enjoy in a different way. Therefore every day a demon would come and interrupt their sporting pastimes. The demon would be killed, and then the boys would engage again in their transcendental pastimes.

SB 10.12.18, Translation:

Upon seeing this demon's wonderful form, which resembled a great python, the boys thought that it must be a beautiful scenic spot of Vṛndāvana. Thereafter, they imagined it to be similar to the mouth of a great python. In other words, the boys, unafraid, thought that it was a statue made in the shape of a great python for the enjoyment of their pastimes.

SB 10.12.24, Purport:

After talking about the terrible animal this way and that way, they decided to enter the demon's mouth. They had full faith in Kṛṣṇa because they had experienced how Kṛṣṇa had saved them from the mouth of Bakāsura. Now, here was another asura, Aghāsura. Therefore, they wanted to enjoy the sport of entering the demon's mouth and being saved by Kṛṣṇa, the enemy of Bakāsura.

SB 10.12.25, Translation:

The Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, who is situated as antaryāmī, the Supersoul, in the core of everyone's heart, heard the boys talking among themselves about the artificial python. Unknown to them, it was actually Aghāsura, a demon who had appeared as a python. Kṛṣṇa, knowing this, wanted to forbid His associates to enter the demon's mouth.

SB 10.12.26, Translation:

In the meantime, while Kṛṣṇa was considering how to stop them, all the cowherd boys entered the mouth of the demon. The demon, however, did not swallow them, for he was thinking of his own relatives who had been killed by Kṛṣṇa and was just waiting for Kṛṣṇa to enter his mouth.

SB 10.12.28, Translation:

Now, what was to be done? How could both the killing of this demon and the saving of the devotees be performed simultaneously? Kṛṣṇa, being unlimitedly potent, decided to wait for an intelligent means by which He could simultaneously save the boys and kill the demon. Then He entered the mouth of Aghāsura.

SB 10.12.28, Purport:

Kṛṣṇa is known as ananta-vīrya-sarvajña because everything is known to Him. Because He knows everything perfectly well, it was not difficult for Him to find a means by which He could save the boys and at the same time kill the demon. Thus He also decided to enter the demon's mouth.

SB 10.12.29, Translation:

When Kṛṣṇa entered the mouth of Aghāsura, the demigods hidden behind the clouds exclaimed, "Alas! Alas!" But the friends of Aghāsura, like Kaṁsa and other demons, were jubilant.

SB 10.12.30, Translation:

When the invincible Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, heard the demigods crying "Alas! Alas!" from behind the clouds, He immediately enlarged Himself within the demon's throat, just to save Himself and the cowherd boys, His own associates, from the demon who wished to smash them.

SB 10.12.30, Purport:

Such are the acts of Kṛṣṇa. paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām (BG 4.8). By enlarging Himself within the throat of the demon, Kṛṣṇa suffocated and killed him and at the same time saved Himself and His associates from imminent death and also saved the demigods from lamentation.

SB 10.12.31, Translation:

Then, because Kṛṣṇa had increased the size of His body, the demon extended his own body to a very large size. Nonetheless, his breathing stopped, he suffocated, and his eyes rolled here and there and popped out. The demon's life air, however, could not pass through any outlet, and therefore it finally burst out through a hole in the top of the demon's head.

SB 10.12.32, Translation:

When all the demon's life air had passed away through that hole in the top of his head, Kṛṣṇa glanced over the dead calves and cowherd boys and brought them back to life. Then Mukunda, who can give one liberation, came out from the demon's mouth with His friends and the calves.

SB 10.12.33, Purport:

One may doubt that such a demon, full of mischievous activities, could attain the liberation of sārūpya or sāyujya, and one may be astonished about this. But Kṛṣṇa is so kind that in order to drive away such doubts, He had the effulgence, the individual life of the python, wait for some time in its individuality, in the presence of all the demigods.

SB 10.12.33, Purport:

Kṛṣṇa is the full effulgence, and every living being is part and parcel of that effulgence. As proved here, the effulgence in every living being is individual. For some time, the effulgence remained outside the demon's body, individually, and did not mix with the whole effulgence, the brahmajyoti. The Brahman effulgence is not visible to material eyes, but to prove that every living being is individual, Kṛṣṇa had this individual effulgence stay outside the demon's body for some time, for everyone to see. Then Kṛṣṇa proved that anyone killed by Him attains liberation, whether sāyujya, sārūpya, sāmīpya or whatever.

Page Title:Demons (SB canto 10.1 - 10.13)
Compiler:MadhuGopaldas, Visnu Murti
Created:22 of Dec, 2010
Totals by Section:BG=0, SB=112, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:112