Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Creative energy (Letters)

Expressions researched:
"creative energies" |"creative energy"

Correspondence

1968 Correspondence

I have decided to print Srimad-Bhagavatam in 12 volumes, naming them differently. I have decided in this way; 1st vol., Creation; 2nd vol., Cosmic Manifestation; 3rd vol., Status quo; 4th vol., Mercy of God; 5th vol., Creative Energy; 6th vol., The Rulers of the Universe; 7th vol., Activities of God; 8th vol., Dissolution; 9th vol., Liberation; 10th vol., Ultimate Goal; 11th vol., General History; 12th vol., The Age of Deterioration.
Letter to Kirtanananda, Hayagriva -- Montreal 23 August, 1968:

Regarding editing of Bhagavatam: Certainly it will be entrusted to you, because Rayarama is engaged in the Back to Godhead. Hardly he will get some time. So I have decided to print Srimad-Bhagavatam in 12 volumes, naming them differently. I have decided in this way; 1st vol., Creation; 2nd vol., Cosmic Manifestation; 3rd vol., Status quo; 4th vol., Mercy of God; 5th vol., Creative Energy; 6th vol., The Rulers of the Universe; 7th vol., Activities of God; 8th vol., Dissolution; 9th vol., Liberation; 10th vol., Ultimate Goal; 11th vol., General History; 12th vol., The Age of Deterioration.

You told me that you will arrange for the electricity immediately, so as soon as electricity connection is there, I shall go and stay in New Vrindaban for some time. Maybe, Krishna desiring, I may make my headquarters there. Your suggestion that Pondicherry was made famous on account of press work, it is good suggestion and my Guru Maharaja's opinion is that press is the brihat mrdanga, or the biggest, or the greater mrdanga. The sound of press goes long long distance, long distant places, so the organization of press and literature and public sales, should be our main business.

The San Francisco devotees are in New York, and so you may not send the Caitanya lila just now, better you finish it nicely. Then we shall see what to do.

Yes, Rayarama is trying his heart and soul to improve the quality of Back To Godhead, so this department should be exclusively managed by him, he has devoted his everything for this Back To Godhead department. I have asked also Janardana to join the editorial department of publication, and he will do translation work in French, of all our literatures, and similarly Syamasundara. may help in translating all the literatures in Germany, and I am arranging to take the mimeograph machine from New York, into Montreal, so that Janardana and other boy, Dayala Nitai, who is French Canadian, they can immediately issue, a French edition of Back To Godhead.

Page Title:Creative energy (Letters)
Compiler:Visnu Murti
Created:01 of Dec, 2011
Totals by Section:BG=0, SB=0, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=1
No. of Quotes:1