Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Convey (Books)

Bhagavad-gita As It Is

BG Preface and Introduction

Religion conveys the idea of faith, and faith may change. One may have faith in a particular process, and he may change this faith and adopt another, but sanātana-dharma refers to that activity which cannot be changed.
BG Introduction:

The English world religion is a little different from sanātana-dharma. Religion conveys the idea of faith, and faith may change. One may have faith in a particular process, and he may change this faith and adopt another, but sanātana-dharma refers to that activity which cannot be changed. For instance, liquidity cannot be taken from water, nor can heat be taken from fire. Similarly, the eternal function of the eternal living entity cannot be taken from the living entity. Sanātana-dharma is eternally integral with the living entity. When we speak of sanātana-dharma, therefore, we must take it for granted on the authority of Śrīpāda Rāmānujācārya that it has neither beginning nor end.

BG Chapters 1 - 6

The Lord is the original spiritual master, and a person in the disciplic succession can convey the message of the Lord as it is to his disciple.
BG 4.34, Purport:

The path of spiritual realization is undoubtedly difficult. The Lord therefore advises us to approach a bona fide spiritual master in the line of disciplic succession from the Lord Himself. No one can be a bona fide spiritual master without following this principle of disciplic succession. The Lord is the original spiritual master, and a person in the disciplic succession can convey the message of the Lord as it is to his disciple. No one can be spiritually realized by manufacturing his own process, as is the fashion of the foolish pretenders.

Srimad-Bhagavatam

SB Preface and Introduction

The Sanskrit word īśvara (controller) conveys the import of God, but the Supreme Person is called the parameśvara, or the supreme īśvara.
SB Introduction:

The author of Śrīmad-Bhāgavatam, Śrīla Vyāsadeva, first offers his respectful obeisances unto the paraṁ satyam (Absolute Truth), and because the paraṁ satyam is the ultimate source of all energies, the paraṁ satyam is the Supreme Person. The gods or the controllers are undoubtedly persons, but the paraṁ satyam from whom the gods derive powers of control is the Supreme Person. The Sanskrit word īśvara (controller) conveys the import of God, but the Supreme Person is called the parameśvara, or the supreme īśvara. The Supreme Person, or parameśvara, is the supreme conscious personality, and because He does not derive any power from any other source, He is supremely independent.

SB Canto 1

We know that our honest attempt to present this great literature conveying transcendental messages for reviving the God consciousness of the people in general and respiritualizing the world atmosphere is fraught with many difficulties.
SB 1.5.11, Purport:

The mass of people in general are tools in the hands of the modern politicians and leaders of the people. If there is a change of heart of the leaders only, certainly there will be a radical change in the atmosphere of the world. We know that our honest attempt to present this great literature conveying transcendental messages for reviving the God consciousness of the people in general and respiritualizing the world atmosphere is fraught with many difficulties. Our presenting this matter in adequate language, especially a foreign language, will certainly fail, and there will be so many literary discrepancies despite our honest attempt to present it in the proper way. But we are sure that with all our faults in this connection the seriousness of the subject matter will be taken into consideration, and the leaders of society will still accept this due to its being an honest attempt to glorify the Almighty God.

The word nirgrantha conveys these ideas:.
SB 1.7.10, Purport:

The word nirgrantha conveys these ideas: (1) one who is liberated from nescience, (2) one who has no connection with scriptural injunction, i.e., who is freed from the obligation of the rules and regulations mentioned in the revealed scriptures like ethics, Vedas, philosophy, psychology and metaphysics (in other words the fools, illiterate, urchins, etc., who have no connection with regulative principles), (3) a capitalist, and also (4) one who is penniless.

The word hari conveys various meanings, but the chief import of the word is that He (the Lord) vanquishes everything inauspicious and takes away the mind of the devotee by awarding pure transcendental love.
SB 1.7.10, Purport:

The word hari conveys various meanings, but the chief import of the word is that He (the Lord) vanquishes everything inauspicious and takes away the mind of the devotee by awarding pure transcendental love. By remembering the Lord in acute distress one can be free from all varieties of miseries and anxieties. Gradually the Lord vanquishes all obstacles on the path of devotional service of a pure devotee, and the result of nine devotional activities, such as hearing and chanting, becomes manifested.

Śamīka Muni also, after regretting the incident, conveyed the news to the King as a matter of duty so that the King would be able to prepare himself to go back to Godhead.
SB 1.19.4, Purport:

As a devotee of the Lord, Mahārāja Parīkṣit could understand that the cursing of the brāhmaṇa boy, although unwise, was a blessing upon him, being the cause of detachment from worldly affairs, both political and social. Śamīka Muni also, after regretting the incident, conveyed the news to the King as a matter of duty so that the King would be able to prepare himself to go back to Godhead. Śamīka Muni sent news to the King that foolish Śṛṅgi, his son, although a powerful brāhmaṇa boy, unfortunately had misused his spiritual power by cursing the King unwarrantedly.

Mahārāja Parīkṣit could have gone to the muni to beg his pardon, but the news of imminent death was conveyed to the King with so much regret by the muni that the King did not want to shame the muni further by his presence there.
SB 1.19.4, Purport:

Śamīka Muni was a mystic, and Mahārāja Parīkṣit was a devotee. Therefore there was no difference between them in self-realization. Neither of them was afraid of meeting death. Mahārāja Parīkṣit could have gone to the muni to beg his pardon, but the news of imminent death was conveyed to the King with so much regret by the muni that the King did not want to shame the muni further by his presence there. He decided to prepare himself for his imminent death and find out the way to go back to Godhead.

SB Canto 2

Akuṇṭha and vaikuṇṭha convey the same import, and only one who has his aim fixed upon that spiritual world and personal association with the Godhead can give up his material connections even while living in the material world.
SB 2.2.21, Purport:

The devotees have full knowledge of the spiritual world, the Personality of Godhead and His transcendental association in unlimited spiritual planets called Vaikuṇṭhalokas. Herein akuṇṭha-dṛṣṭiḥ is mentioned. Akuṇṭha and vaikuṇṭha convey the same import, and only one who has his aim fixed upon that spiritual world and personal association with the Godhead can give up his material connections even while living in the material world. This param and the paraṁ dhāma mentioned in several places in the Bhagavad-gītā are one and the same thing. One who goes to the paraṁ dhāma does not return to the material world. This freedom is not possible even by reaching the topmost loka of the material world.

SB Canto 3

SB 3.26.33, Translation:

Persons who are learned and who have true knowledge define sound as that which conveys the idea of an object, indicates the presence of a speaker screened from our view and constitutes the subtle form of ether.

SB Canto 4

When Satī passed away, giving up her body, the news was conveyed by Nārada to Lord Śiva.
SB 4.5.1, Purport:

When Satī passed away, giving up her body, the news was conveyed by Nārada to Lord Śiva. Nārada always carries the news of such events because he knows their import. When Lord Śiva heard that his chaste wife, Satī, was dead, he naturally became exceedingly angry. He also understood that Bhṛgu Muni had created the Ṛbhudeva demigods by uttering the mantras of the Yajur Veda and that these demigods had driven away all of his soldiers who were present in the arena of sacrifice. Therefore, he wanted to reply to this insult, and thus he decided to kill Dakṣa because he was the cause of the death of Satī.

SB Canto 6

The words bhūta-dayayā, māyā-mṛgaṁ dayitayepsitam and dīna-gaṇeśakau karuṇayā all convey the same sense.
SB 6.10.8, Purport:

Similarly. everyone else with a materially comfortable condition in this world should join the Kṛṣṇa consciousness movement to elevate the fallen souls. The words bhūta-dayayā, māyā-mṛgaṁ dayitayepsitam and dīna-gaṇeśakau karuṇayā all convey the same sense. These are very significant words for those interested in elevating human society to a proper understanding of life. One should join the Kṛṣṇa consciousness movement, following the examples of such great personalities as Śrī Caitanya Mahāprabhu, the six Gosvāmīs and, before them, the great sage Dadhīci. Instead of wasting one's life for temporary bodily comforts. one should always be prepared to give up one's life for better causes. After all, the body will be destroyed. Therefore one should sacrifice it for the glory of distributing religious principles throughout the world.

SB Canto 8

Because of conveying the great mountain for a long distance, King Indra, Mahārāja Bali and the other demigods and demons became fatigued.
SB 8.6.34, Translation:

Because of conveying the great mountain for a long distance, King Indra, Mahārāja Bali and the other demigods and demons became fatigued. Being unable to carry the mountain, they left it on the way.

SB Canto 10.1 to 10.13

Glorification of the Supreme Personality of Godhead is performed in the paramparā system; that is, it is conveyed from spiritual master to disciple.
SB 10.1.4, Translation:

Glorification of the Supreme Personality of Godhead is performed in the paramparā system; that is, it is conveyed from spiritual master to disciple. Such glorification is relished by those no longer interested in the false, temporary glorification of this cosmic manifestation. Descriptions of the Lord are the right medicine for the conditioned soul undergoing repeated birth and death. Therefore, who will cease hearing such glorification of the Lord except a butcher or one who is killing his own self?

SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

When the Lord had thus spoken, the messenger conveyed His insulting reply to his master in its entirety.
SB 10.66.10, Translation:

When the Lord had thus spoken, the messenger conveyed His insulting reply to his master in its entirety. Lord Kṛṣṇa then mounted His chariot and went to the vicinity of Kāśī.

O best of the Bhṛgus, this account concerning Mārkaṇḍeya Ṛṣi conveys the transcendental potency of the Supreme Lord.
SB 12.10.42, Translation:

O best of the Bhṛgus, this account concerning Mārkaṇḍeya Ṛṣi conveys the transcendental potency of the Supreme Lord. Anyone who properly narrates or hears it will never again undergo material existence, which is based on the desire to perform fruitive activities.

Sri Caitanya-caritamrta

CC Preface and Introduction

Although this is figurative language, it conveys the meaning behind the appearance of Caitanya Mahāprabhu.
CC Introduction:

To taste the essence of that loving exchange, Kṛṣṇa made His appearance in the same way that the moon appears on the horizon of the sea. Just as the moon was produced by the churning of the sea, by the churning of spiritual loving affairs the moon of Caitanya Mahāprabhu appeared. Indeed, Lord Caitanya's complexion was golden, just like the luster of the moon. Although this is figurative language, it conveys the meaning behind the appearance of Caitanya Mahāprabhu. The full significance of His appearance will be explained in later chapters.

CC Adi-lila

CC Adi 16.76, Translation:

“Although the words "śrī" and "lakṣmī" convey the same meaning and are therefore almost redundant, they are nevertheless not redundant.

CC Madhya-lila

CC Madhya 6.275, Translation:

“The word "mukti" refers to five kinds of liberation. But its direct meaning usually conveys the idea of becoming one with the Lord.

CC Madhya 10.22, Translation:

After saying this, the King became very anxious for the Lord to return. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya then went to Kāśī Miśra to convey the King's desire.

News of the curse was conveyed to the King, who prepared for his imminent death.
CC Madhya 23.21, Purport:

This is a verse from Śrīmad-Bhāgavatam (1.19.15) spoken by Mahārāja Parīkṣit while he was sitting on the bank of the Ganges expecting to be bitten by a snake-bird summoned by the curse of a brāhmaṇa boy named Śṛṅgi, who was the son of a great sage named Śamīka. News of the curse was conveyed to the King, who prepared for his imminent death. Many great saintly persons, sages, brāhmaṇas, kings and demigods came to see him in his last days. Mahārāja Parīkṣit, however, was not at all afraid of being bitten by the snake-bird. Indeed, he requested all the great personalities assembled to continue chanting the holy name of Lord Viṣṇu.

CC Antya-lila

CC Antya 6.265, Translation:

In these verses, the great poet Kavi-karṇapūra gives the same information that Śivānanda Sena conveyed to the messenger from Raghunātha dāsa's father.

CC Antya 19.15, Translation:

Jagadānanda Paṇḍita thus went to Nadia, and when he met Śacīmātā, he conveyed to her all the Lord's salutations.

Other Books by Srila Prabhupada

Teachings of Lord Caitanya

Although this is figurative language, it conveys the meaning behind the appearance of Caitanya Mahāprabhu.
Teachings of Lord Caitanya, Chapter Intoduction:

In order to taste the essence of that loving affair, Kṛṣṇa appeared just as the moon appears on the horizon of the sea. Just as the moon was produced by the churning of the sea, by the churning of spiritual love affairs the moon of Caitanya Mahāprabhu appeared. Indeed, Caitanya's complexion was golden, just like the moon. Although this is figurative language, it conveys the meaning behind the appearance of Caitanya Mahāprabhu. The full significance of His appearance will be explained in later chapters.

Trying to convey to Sanātana Gosvāmī something of the extent of one-fourth of Kṛṣṇa's energy, Caitanya Mahāprabhu cited an incident from Śrīmad-Bhāgavatam in which Brahmā, the lord of the universe, came to see Kṛṣṇa at Dvārakā.
Teachings of Lord Caitanya, Chapter 9:

The spiritual world has been calculated to comprise three-fourths of the energies of the Supreme Lord, and the material world is said to comprise one-fourth of His energy, but no one can understand what this three-fourths is, since even this material universe, which comprises only one-fourth of His energy, cannot be described. Trying to convey to Sanātana Gosvāmī something of the extent of one-fourth of Kṛṣṇa's energy, Caitanya Mahāprabhu cited an incident from Śrīmad-Bhāgavatam in which Brahmā, the lord of the universe, came to see Kṛṣṇa at Dvārakā. When Brahmā approached Kṛṣṇa, the doorman informed Kṛṣṇa that Brahmā had arrived to see Him. Upon hearing this, Kṛṣṇa inquired as to which Brahmā had come, and the doorman returned to Brahmā and asked, "Which Brahmā are you? Kṛṣṇa has asked."

"But as far as the meaning you are conveying is concerned—I cannot understand that."
Teachings of Lord Caitanya, Chapter 24:

"I am a fool," the Lord replied. "I have no capacity to study Vedānta-sūtra, but since you asked Me to hear you, I am trying to listen. I am simply listening to you because you said that it is the duty of every sannyāsī to hear Vedānta-sūtra. But as far as the meaning you are conveying is concerned—I cannot understand that." Thus the Lord indicated that in the Māyāvādī sampradāya there are many so-called sannyāsīs who, even though illiterate and unintelligent, hear Vedānta-sūtra from their spiritual master just as a matter of formality.

Nectar of Instruction

The meaning of controlled speech conveyed by Śrīla Rūpa Gosvāmī advocates the positive process of kṛṣṇa-kathā, engaging the speaking process in glorifying the Supreme Lord Śrī Kṛṣṇa.
Nectar of Instruction 1, Purport:

Controlling speech, however, does not mean self-imposed silence (the external process of mauna), as Māyāvādī philosophers think. Silence may appear helpful for some time, but ultimately it proves a failure. The meaning of controlled speech conveyed by Śrīla Rūpa Gosvāmī advocates the positive process of kṛṣṇa-kathā, engaging the speaking process in glorifying the Supreme Lord Śrī Kṛṣṇa. The tongue can thus glorify the name, form, qualities and pastimes of the Lord. The preacher of kṛṣṇa-kathā is always beyond the clutches of death. This is the significance of controlling the urge to speak.

Krsna, The Supreme Personality of Godhead

The messenger reached the royal assembly of Kṛṣṇa in Dvārakā and conveyed the message given by his master, Pauṇḍraka.
Krsna Book 66:

Similarly, many foolish persons, due to ignorance, select another fool as God, and then the rascal actually considers himself God, as if God could be created by childish play or by the votes of men. Under this false impression, thinking himself the Supreme Lord, Pauṇḍraka sent his messenger to Dvārakā to challenge the position of Kṛṣṇa. The messenger reached the royal assembly of Kṛṣṇa in Dvārakā and conveyed the message given by his master, Pauṇḍraka. The message contained the following statements.

In this regard, Śrīla Śrīdhara Svāmī has composed a verse which conveys the idea that the supreme source of everything, the Supreme Personality of Godhead, is so great and unlimited that it is not possible for the living entity to understand Him by any material acquisition.
Krsna Book 87:

In this regard, Śrīla Śrīdhara Svāmī has composed a verse which conveys the idea that the supreme source of everything, the Supreme Personality of Godhead, is so great and unlimited that it is not possible for the living entity to understand Him by any material acquisition. One should therefore pray to the Lord to be engaged in His devotional service eternally, so that by the grace of the Lord one can understand the supreme source of creation. The supreme source of creation, the Supreme Lord, reveals Himself only to the devotees.

Renunciation Through Wisdom

A verse from the Īśopaniṣad (Īśo. 7) conveys a similar mood:.
Renunciation Through Wisdom 5.1:

When one reaches this state of realization, the dualities and illusion of sin and piety, happiness and distress, are dissolved by the ecstatic harmony of transcendence. In one Upaniṣad there is a statement that once a person experiences the happiness derived from Brahman realization, he no longer has anything to fear. A verse from the Īśopaniṣad (Īśo. 7) conveys a similar mood:

yasmin sarvāṇi bhūtāny
ātmaivābhūd vijānataḥ
tatra ko mohaḥ kaḥ śoka
ekatvam anupaśyataḥ

One who always sees all living entities as spiritual sparks, in quality one with the Lord, becomes a true knower of things. What, then, can be illusion or anxiety for Him?

Page Title:Convey (Books)
Compiler:Visnu Murti, Laksmipriya
Created:25 of Jul, 2010
Totals by Section:BG=2, SB=14, CC=7, OB=7, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:30