Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Cattle-raising means

Conversations and Morning Walks

1976 Conversations and Morning Walks

In the Bhagavad-gītā yesterday they have edited "cattle-raising." But not cattle-raising. Cattle-raising means to grow and killing. That is the.... Means the rascals, they have edited.
Morning Walk -- April 21, 1976, Melbourne:

Guru-kṛpā: Things are to stop their farms.

Prabhupāda: I think so. They have gone deliberately. We are against cow-killing, so if the movement increases, then their cow-killing may be jeopardized.

Guru-kṛpā: Then they'd have to close many farms. On the grounds that milk causes hepatitis...

Prabhupāda: Yes.

Guru-kṛpā: ...they'd have to close many farms. The government gives aid to so many different groups, but they will not give any aid to our group, although we are doing the most work.

Prabhupāda: What is the reason?

Devotee (1): "Kṛṣṇa..."

Guru-kṛpā: No, we are too much revolutionary for them, our lifestyle, everything.

Prabhupāda: That means they do not like this movement.

Guru-kṛpā: Just like those people who came yesterday. They could appreciate out movement, but if they felt that we jeopardized their job or something of that nature, then they would go against us, 'cause we are very small, but if we became very popular movement, so...

Prabhupāda: Then what to do?

Guru-kṛpā: Go on with our work.

Prabhupāda: Yes.

Guru-kṛpā: We are here to please Kṛṣṇa...

Prabhupāda: That's it.

Guru-kṛpā: ...not to please them.

Prabhupāda: One thing immediately inform Rāmeśvara. In the Bhagavad-gītā yesterday they have edited "cattle-raising." But not cattle-raising. Cattle-raising means to grow and killing. That is the.... Means the rascals, they have edited.

Puṣṭa Kṛṣṇa: Yeah, and we're.... (interference)

Prabhupāda: And "protection of cows," clearly.

Guru-kṛpā: Chapter Eighteen, Bhagavad-gītā, that the vaiśyas work...

Puṣṭa Kṛṣṇa: Oh, kṛṣi-go-rakṣya.

Prabhupāda: Ah, kṛṣi-go-rakṣya. Immediately inform them.

Puṣṭa Kṛṣṇa: Okay. I noticed that also. I thought it was strange, some time back. (break)

Prabhupāda: Hayagrīva edited. He thought, "cattle-raising." Not "cattle-raising," but the word.... There.... It is mistranslation. It is go-rakṣya, "giving protection to the cows." Especially mentioned, go-rakṣya, not otherwise. The animal-eaters may take other animals, but not cow. They can take the pig, goats, lambs, rabbits, so many others, if they at all want to eat meat, birds, these so many. There is no such mention that "Animals should be protected," no. "Cows should be protected." That is Kṛṣṇa's order.

Page Title:Cattle-raising means
Compiler:Rishab
Created:26 of Mar, 2012
Totals by Section:BG=0, SB=0, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=1, Let=0
No. of Quotes:1