Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Breasts (CC)

Expressions researched:
"breast" |"breastbone" |"breastly" |"breastmilk" |"breasts"

Sri Caitanya-caritamrta

CC Adi-lila

CC Adi 4.117, Translation:

"Lord Kṛṣṇa made Śrīmatī Rādhārāṇī close Her eyes in shame before Her friends by His words relating Their amorous activities on the previous night. Then He showed the highest limit of cleverness in drawing pictures of dolphins in various playful sports on Her breasts. In this way Lord Hari made His youth successful by performing pastimes in the bushes with Śrī Rādhā and Her friends."

CC Adi 4.173, Translation:

"O dearly beloved! Your lotus feet are so soft that we place them gently on our breasts, fearing that Your feet will be hurt. Our life rests only in You. Our minds, therefore, are filled with anxiety that Your tender feet might be wounded by pebbles as You roam about on the forest path."

CC Adi 4.196, Translation:

“I worship Lord Keśava. Coming back from the forest of Vraja, He is worshiped by the gopīs, who mount the roofs of their palaces and meet Him on the path with a hundred manners of dancing glances and gentle smiles. The corners of His eyes wander, like large black bees, around the gopīs' breasts.”

CC Adi 10.8, Purport:

In the Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (90), Śrīvāsa Paṇḍita (Śrīvāsa Ṭhākura) is described as an incarnation of Nārada Muni, and Śrī Rāma Paṇḍita, his younger brother, is said to be an incarnation of Parvata Muni, a great friend of Nārada's. Śrīvāsa Paṇḍita's wife, Mālinī, is celebrated as an incarnation of the nurse Ambikā, who fed Lord Kṛṣṇa with her breast milk, and as already noted, his niece Nārāyaṇī, the mother of Ṭhākura Vṛndāvana dāsa, the author of Śrī Caitanya-bhāgavata, was the sister of Ambikā in kṛṣṇa-līlā.

CC Adi 14.10, Translation:

While mother Śacī and Jagannātha Miśra were talking, child Nimāi woke up and began to cry, and mother Śacī took Him on her lap and allowed Him to suck her breast.

CC Adi 14.11, Translation:

While mother Śacī was feeding the child from her breast, she saw on His lotus feet all the marks that were visible on the floor of the room, and she called for Jagannātha Miśra.

CC Adi 14.34, Translation:

"Now that I can understand this philosophy, no more shall I eat dirt. Whenever I am hungry I shall suck your breast and drink your breast milk."

CC Adi 14.35, Translation:

After saying this, the Lord, smiling slightly, climbed on the lap of His mother and sucked her breast.

CC Madhya-lila

CC Madhya 1.44, Purport:

In the first part, completed in 1510 Śakābda (A.D. 1588), the following subject matters are discussed: (1) Vṛndāvana and Goloka; (2) the killing of the Pūtanā demon, the gopīs' returning home under the instructions of mother Yaśodā, the bathing of Lord Kṛṣṇa and Balarāma, snigdha-kaṇṭha and madhu-kaṇṭha; (3) the dream of mother Yaśodā; (4) the Janmāṣṭamī ceremony; (5) the meeting between Nanda Mahārāja and Vasudeva, and the killing of the Pūtanā demon; (6) the pastimes of awakening from bed, the deliverance of the demon Śakaṭa, and the name-giving ceremony; (7) the killing of the Tṛṇāvarta demon, Lord Kṛṣṇa's eating dirt, Lord Kṛṣṇa's childish naughtiness, and Lord Kṛṣṇa as a thief; (8) churning of the yogurt, Kṛṣṇa's drinking from the breast of mother Yaśodā, the breaking of the yogurt pot, Kṛṣṇa bound with ropes, the deliverance of the two brothers (Yamalārjuna) and the lamentation of mother Yaśodā;

CC Madhya 8.77, Translation:

Rāmānanda Rāya continued, “‘O brāhmaṇa, what pious activities did Nanda Mahārāja perform by which he received the Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa as his son? And what pious activities did mother Yaśodā perform that made the Absolute Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa call her "Mother" and suck her breasts?’

CC Madhya 8.166, Purport:

Her joking with Kṛṣṇa and gentle smiling constitute the camphor with which She is perfumed. She sleeps in Her room with the aroma of pride, and when She lies down in Her bed, the transcendental variety of Her loving ecstasies is like a jeweled locket in the midst of Her necklace of separation. Her transcendental breasts are covered by Her sari in the form of affection and anger toward Kṛṣṇa. She has a stringed instrument known as a kacchapī-vīṇā, which is the fame and fortune that actually dries up the faces and breasts of the other gopīs.

CC Madhya 8.169, Translation:

“Śrīmatī Rādhārāṇī’s affection for Kṛṣṇa is Her upper garment, which is pinkish in color. She then covers Her breasts with another garment, composed of affection and anger toward Kṛṣṇa."

CC Madhya 8.182, Translation:

“"If one asks about the origin of love of Kṛṣṇa, the answer is that the origin is in Śrīmatī Rādhārāṇī alone. Who is the most dear friend of Kṛṣṇa? The answer again is Śrīmatī Rādhārāṇī alone. No one else. Śrīmatī Rādhārāṇī"s hair is very curly, Her two eyes are always moving to and fro, and Her breasts are firm. Since all transcendental qualities are manifested in Śrīmatī Rādhārāṇī, She alone is able to fulfill all the desires of Kṛṣṇa. No one else.’"

CC Madhya 8.190, Translation:

""Thus Lord Śrī Kṛṣṇa spoke of the sexual activities of the previous night. In this way He made Śrīmatī Rādhārāṇī close Her eyes out of shyness. Taking this opportunity, Śrī Kṛṣṇa painted various types of dolphins on Her breasts. Thus He became a very expert artist for all the gopīs. During such pastimes, the Lord enjoyed the fulfillment of His youth.""

CC Madhya 8.219, Translation:

“(All the gopīs said:) "Dear Kṛṣṇa, we carefully hold Your delicate lotus feet upon our hard breasts. When You walk in the forest, Your soft lotus feet are pricked by small bits of stone. We fear that this is paining You. Since You are our life and soul, our minds are very much disturbed when Your lotus feet are pained.""

CC Madhya 9.74, Purport:

The temple of Śiyālī-bhairavī is located in the Tanjore district, about forty-eight miles northeast of Tanjore City. There is a very much celebrated temple of Lord Śiva there and also a very large lake. It is said that once a small boy who was a devotee of Lord Śiva came to that temple, and the goddess Durgā, known as Bhairavī, gave him her breast to suck. After visiting this temple, Śrī Caitanya Mahāprabhu went to the bank of the river Kāverī (Kolirana) via the district of Tiruchchirāpalli. The Kāverī is mentioned in Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.40) as a very pious river.

CC Madhya 13.136, Purport:

The gopīs were never interested in karma-yoga, jñāna-yoga or dhyāna-yoga. They were simply interested in bhakti-yoga. Unless they were forced, they never liked to meditate on the lotus feet of the Lord. Rather, they preferred to take the lotus feet of the Lord and place them on their breasts. Sometimes they regretted that their breasts were so hard, fearing that Kṛṣṇa might not be very pleased to keep His soft lotus feet there.

CC Madhya 18.65, Translation:

""O dearly beloved! Your lotus feet are so soft that we place them gently on our breasts, fearing that Your feet will be hurt. Our life rests only in You. Our minds, therefore, are filled with anxiety that Your tender feet might be wounded by pebbles as You roam about on the forest path.""

CC Madhya 22.98, Translation:

“"Oh, how wonderful it is! Pūtanā, the sister of Bakāsura, wanted to kill Kṛṣṇa by smearing deadly poison on her breasts and having Kṛṣṇa take it. Nonetheless, Lord Kṛṣṇa accepted her as His mother, and thus she attained the destination befitting Kṛṣṇa"s mother. Of whom should I take shelter but Kṛṣṇa, who is most merciful?’"

CC Antya-lila

CC Antya 1.175, Translation:

""The beautiful moonlike glories of Mukunda give distress to the lotuslike faces of the wives of the demons and to their raised breasts, which are like gleaming cakravāka birds. Those glories, however, are pleasing to all His devotees, who are like cakora birds. May those glories forever give pleasure to you all.""

CC Antya 7.34, Translation:

“‘O brāhmaṇa, what pious activities did Nanda Mahārāja perform to receive the Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa as his son? And what pious activities did mother Yaśodā perform that made the Absolute Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa call her "Mother" and suck her breasts?’"

CC Antya 7.40, Translation:

“"O dearly beloved! Your lotus feet are so soft that we place them gently on our breasts, fearing that Your feet will be hurt. Our lives rest only in You. Our minds, therefore, are filled with anxiety that Your tender feet might be wounded by pebbles as You roam about on the forest path.""

CC Antya 10.21, Translation:

"A dear lover strung a garland and placed it on the shoulder of his beloved in the presence of her co-wives. She had raised breasts and was very beautiful, yet although the garland was tainted with mud, she did not reject it, for its value lay not in material things but in love."

CC Antya 14.53, Purport:

When Uddhava returned to Mathurā after visiting Vṛndāvana, Lord Kṛṣṇa inquired from him about Rādhārāṇī and Viśākhā. Uddhava replied as follows: "Consider the condition of the gopīs! Śrīmatī Rādhārāṇī especially is in a very painful condition because of separation from You. She has grown skinny, and Her bodily luster is almost gone. Her heart is immersed in pain, and because She has given up eating, Her breasts have become black, as if diseased. Because of separation from You, all the gopīs, especially Rādhārāṇī, appear like dried-up water holes under the scorching heat of the sun."

CC Antya 15.21, Translation:

“Kṛṣṇa's transcendental body is so cool that it cannot be compared even to sandalwood pulp or to millions upon millions of moons. It expertly attracts the breasts of all women, which resemble high hills. Indeed, the transcendental body of Kṛṣṇa attracts the minds of all women within the three worlds."

CC Antya 15.44, Translation:

Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “"O wife of the deer, Lord Kṛṣṇa has been embracing His beloved, and thus the kuṅkuma powder on Her raised breasts has covered His garland of kunda flowers. The fragrance of this garland is flowing here. O my dear friend, have you seen Kṛṣṇa passing this way with His dearmost companion, increasing the pleasure of the eyes of all of you?"

CC Antya 15.47, Translation:

“‘Kṛṣṇa has been embracing Śrīmatī Rādhārāṇī, and the kuṅkuma powder on Her breasts has mixed with the garland of kunda flowers decorating His body. The fragrance of the garland has scented the entire atmosphere.'"

CC Antya 15.74, Translation:

“On Kṛṣṇa's chest are the ornaments of the Śrīvatsa marks, indicating the residence of the goddess of fortune. His chest, which is as broad as a plunderer's, attracts thousands upon thousands of damsels of Vraja, conquering their minds and breasts by force. Thus they all become maidservants of the Supreme Personality of Godhead."

CC Antya 15.75, Translation:

“The two very beautiful arms of Kṛṣṇa are just like long bolts. They also resemble the bodies of black snakes that enter the space between the two hill-like breasts of women and bite their hearts. The women then die from the burning poison."

CC Antya 15.78, Translation:

“"My dear friend, Kṛṣṇa"s chest is as broad and attractive as a door made of indranīla gems, and His two arms, as strong as bolts, can relieve the mental anguish of young girls distressed by lusty desires for Him. His body is cooler than the moon, sandalwood, the lotus flower and camphor. In this way, Madana-mohana, the attractor of Cupid, is increasing the desire of My breasts.’”

CC Antya 18.25, Translation:

"As an independent leader among elephants enters the water with its female elephants, Kṛṣṇa, who is transcendental to the Vedic principles of morality, entered the water of the Yamunā with the gopīs. His chest had brushed against their breasts, crushing His flower garland and coloring it with red kuṅkuma powder. Attracted by the fragrance of that garland, humming bumblebees followed Kṛṣṇa like celestial beings of Gandharvaloka. In this way, Lord Kṛṣṇa mitigated the fatigue of the rāsa dance."

CC Antya 18.91, Translation:

“The lotus stems were friends of the gopīs and therefore helped them by offering them lotus leaves. The lotuses pushed their large, round leaves over the surface of the water with their hands, the waves of the Yamunā, to cover the gopīs' bodies. Some gopīs undid their hair and kept it in front of them as dresses to cover the lower portions of their bodies and used their hands as bodices to cover their breasts."

CC Antya 18.95, Translation:

“When the raised breasts of the gopīs, which resembled the globelike bodies of cakravāka birds, emerged from the water in separate couples, the bluish lotuses of Kṛṣṇa's hands rose to cover them."

CC Antya 18.98, Translation:

“The blue lotuses are friends of the sun-god, and though they all live together, the blue lotuses plunder the cakravākas. The red lotuses, however, blossom at night and are therefore strangers or enemies to the cakravākas. Yet in Kṛṣṇa's pastimes the red lotuses, which are the hands of the gopīs, protect their cakravāka breasts. This is a metaphor of contradiction.”

CC Antya 18.98, Purport:

Normally, cakravākas move about whereas lotuses stand still, but herein Kṛṣṇa's hands, which are compared to blue lotuses, attack the breasts of the gopīs, which are compared to cakravākas. This is called a reverse analogy. At night the red lotus blossoms, whereas in sunlight it closes. Therefore the red lotus is an enemy of the sun and is unknown to the sun's friend the cakravāka. The gopīs' breasts, however, are compared to cakravākas and their hands to red lotuses protecting them. This is a wonderful instance of reverse analogy.

CC Antya 19.107, Purport:

“My dear bumblebee, you are a very cunning friend of Uddhava and Kṛṣṇa. You are very expert in touching people's feet, but I am not going to be misled by this. You appear to have sat on the breasts of one of Kṛṣṇa's friends, for I see that you have kuṅkuma dust on your mustache. Kṛṣṇa is now engaged in flattering all His young girlfriends in Mathurā. Therefore, now that He can be called a friend of the residents of Mathurā, He does not need the help of the residents of Vṛndāvana. He has no reason to satisfy us gopīs. Since you are the messenger of such a person as He, what is the use of your presence here? Certainly Kṛṣṇa would be ashamed of your presence in this assembly.”

CC Antya 19.107, Purport:

"Dear bumblebee, Lord Kṛṣṇa has no residence here, but we know Him as Yadupati (the King of the Yadu dynasty). We know Him very well, and therefore we are not interested in hearing any more songs about Him. It would be better for you to go sing to those who are now very dear to Kṛṣṇa. Those women of Mathurā have now achieved the opportunity of being embraced by Him. They are His beloveds now, and therefore He has relieved the burning in their breasts. If you go there and sing your songs to those fortunate women, they will be very pleased, and they will honor you."

Page Title:Breasts (CC)
Compiler:MadhuGopaldas, Serene
Created:22 of Dec, 2010
Totals by Section:BG=0, SB=0, CC=37, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:37