Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Ball (Books)

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 1

SB 1.7.33, Translation:

Arjuna, his eyes blazing in anger like two red balls of copper, dexterously arrested the son of Gautamī and bound him with ropes like an animal.

SB 1.7.34, Purport:

Both Arjuna and Lord Śrī Kṛṣṇa are described here in an angry mood, but Arjuna's eyes were like balls of red copper whereas the eyes of the Lord were like lotuses. This means that the angry mood of Arjuna and that of the Lord are not on the same level. The Lord is Transcendence, and thus He is absolute in any stage. His anger is not like the anger of a conditioned living being within the modes of qualitative material nature.

SB Canto 2

SB 2.7.1, Purport:

Lord Brahmā is the first demigod, and Hiraṇyākṣa is the first demon in this universe. Only under certain conditions do the planets float as weightless balls in the air, and as soon as these conditions are disturbed, the planets may fall down in the Garbhodaka Ocean, which covers half the universe. The other half is the spherical dome within which the innumerable planetary systems exist. The floating of the planets in the weightless air is due to the inner constitution of the globes, and the modernized drilling of the earth to exploit oil from within is a sort of disturbance by the modern demons and can result in a greatly harmful reaction to the floating condition of the earth.

SB Canto 3

SB 3.20.35, Translation:

Whosoever you may be, O beautiful girl, we are fortunate in being able to see you. While playing with a ball, you have agitated the minds of all onlookers.

SB 3.20.35, Purport:

Demons arrange many kinds of performances to see the glaring beauty of a beautiful woman. Here it is stated that they saw the girl playing with a ball. Sometimes the demoniac arrange for so-called sports, like tennis, with the opposite sex. The purpose of such sporting is to see the bodily construction of the beautiful girl and enjoy a subtle sex mentality.

SB 3.20.36, Translation:

O beautiful woman, when you strike the bouncing ball against the ground with your hand again and again, your lotus feet do not stay in one place. Oppressed by the weight of your full-grown breasts, your waist becomes fatigued, and your clear vision grows dull, as it were. Pray braid your comely hair.

SB 3.20.36, Purport:

The demons observed beautiful gestures in the woman's every step. Here they praise her full-grown breasts, her scattered hair and her movements in stepping forward and backward while playing with the ball. In every step they enjoy her womanly beauty, and while they enjoy her beauty their minds become agitated by sex desire. As moths at night surround a fire and are killed, so the demons become victims of the movements of the ball-like breasts of a beautiful woman. The scattered hair of a beautiful woman also afflicts the heart of a lusty demon.

SB 3.22.17, Translation:

I have heard that Viśvāvasu, the great Gandharva, his mind stupefied with infatuation, fell from his airplane after seeing your daughter playing with a ball on the roof of the palace, for she was indeed beautiful with her tinkling ankle bells and her eyes moving to and fro.

SB 3.22.17, Purport:

It is suggested that private airplanes or helicopters were also current in those days. The Gandharva Viśvāvasu, while flying in the sky, could see Devahūti playing ball on the roof of the palace. Ball playing was also current, but aristocratic girls would not play in a public place. Ball playing and other such pleasures were not meant for ordinary women and girls; only princesses like Devahūti could indulge in such sports.

SB Canto 5

SB 5.2.14, Translation:

My mind is already restless, and by playing with a ball, moving it all about with your lotuslike palm, you are also agitating my eyes. Your curling black hair is now scattered, but you are not attentive to arranging it. Are you not going to arrange it? Like a man attached to women, the most cunning wind is trying to take off your lower garment. Are you not mindful of it?

SB 5.2.14, Purport:

The girl Pūrvacitti was playing with a ball in her hand, and the ball seemed like nothing but another lotus flower captured by her lotuslike palm. Because of her movements, her hair was loose, and the belt holding her cloth was giving way, as if the cunning wind were trying to make her naked. Yet she paid no attention to arranging her hair or fixing her dress. As Āgnīdhra tried to see the girl's naked beauty, his eyes were very agitated by her movements.

SB 5.9.18, Translation:

Intolerant of the offenses committed, the infuriated goddess Kālī flashed her eyes and displayed her fierce, curved teeth. Her reddish eyes glowed, and she displayed her fearsome features. She assumed a frightening body, as if she were prepared to destroy the entire creation. Leaping violently from the altar, she immediately decapitated all the rogues and thieves with the very sword with which they had intended to kill Jaḍa Bharata. She then began to drink the hot blood that flowed from the necks of the beheaded rogues and thieves, as if this blood were liquor. Indeed, she drank this intoxicant with her associates, who were witches and female demons. Becoming intoxicated with this blood, they all began to sing very loudly and dance as though prepared to annihilate the entire universe. At the same time, they began to play with the heads of the rogues and thieves, tossing them about as if they were balls.

SB 5.26.19, Translation:

My dear King, a person who in the absence of an emergency robs a brāhmaṇa—or, indeed, anyone else—of his gems and gold is put into a hell known as Sandaṁśa. There his skin is torn and separated by red-hot iron balls and tongs. In this way, his entire body is cut to pieces.

SB Canto 8

SB 8.12.18, Translation:

Thereafter, in a nice forest nearby, full of trees with reddish-pink leaves and varieties of flowers, Lord Śiva saw a beautiful woman playing with a ball. Her hips were covered with a shining sari and ornamented with a belt.

SB 8.12.19, Translation:

Because the ball was falling down and bouncing up, as She played with it Her breasts trembled, and because of the weight of those breasts and Her heavy flower garlands, Her waist appeared to be all but breaking at every step, as Her two soft feet, which were reddish like coral, moved here and there.

SB 8.12.20, Translation:

The woman's face was decorated by broad, beautiful, restless eyes, which moved as the ball bounced here and there from Her hand. The two brilliant earrings on Her ears decorated Her shining cheeks like bluish reflections, and the hair scattered on Her face made Her even more beautiful to see.

SB 8.12.21, Translation:

As She played with the ball, the sari covering Her body became loose, and Her hair scattered. She tried to bind Her hair with Her beautiful left hand, and at the same time She played with the ball by striking it with Her right hand. This was so attractive that the Supreme Lord, by His internal potency, in this way captivated everyone.

SB 8.12.22, Translation:

While Lord Śiva observed the beautiful woman playing with the ball, She sometimes glanced at him and slightly smiled in bashfulness. As he looked at the beautiful woman and She watched him, he forgot both himself and Umā, his most beautiful wife, as well as his associates nearby.

SB 8.12.22, Purport:

The material bondage of this world is that a beautiful woman can captivate a handsome man and that a handsome man can captivate a beautiful woman. Such are the affairs that began when Lord Śiva observed the beautiful girl playing with the ball. In such activities, the influence of Cupid is very prominent.

SB 8.12.23, Translation:

When the ball leaped from Her hand and fell at a distance, the woman began to follow it, but as Lord Śiva observed these activities, a breeze suddenly blew away the fine dress and belt that covered her.

SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

SB 10.90.1-7, Translation:

Śukadeva Gosvamī said: The master of the goddess of fortune resided happily in His capital city, Dvārakā, which was endowed with all opulences and populated by the most eminent Vṛṣṇis and their gorgeously dressed wives. When these beautiful women in the bloom of youth would play on the city's rooftops with balls and other toys, they shone like flashing lightning. The main streets of the city were always crowded with intoxicated elephants exuding mada, and also with cavalry, richly adorned infantrymen, and soldiers riding chariots brilliantly decorated with gold. Gracing the city were many gardens and parks with rows of flowering trees, where bees and birds would gather, filling all directions with their songs.

SB 12.4.10, Translation:

Burned from all sides—from above by the blazing sun and from below by the fire of Lord Saṅkarṣaṇa—the universal sphere will glow like a burning ball of cow dung.

SB 12.8.26-27, Translation:

The Apsarā Puñjikasthalī made a show of playing with a number of toy balls. Her waist seemed weighed down by her heavy breasts, and the wreath of flowers in her hair became disheveled. As she ran about after the balls, glancing here and there, the belt of her thin garment loosened, and suddenly the wind blew her clothes away.

Sri Caitanya-caritamrta

CC Madhya-lila

CC Madhya 15.204, Purport:

Among the followers of the Vedic way, the śālagrāma-śilā, the vigraha of Nārāyaṇa, is worshiped in the form of a stone ball. In India, every brāhmaṇa still worships the śālagrāma-śilā in his home. The vaiśyas and kṣatriyas may also engage in this worship, but it is compulsory in the house of a brāhmaṇa.

CC Madhya 17.210, Translation:

The male parrot sang, “The glorification of Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, is beneficial to everyone in the universe. His beauty is victorious over the gopīs of Vṛndāvana, and it subdues their patience. His pastimes astound the goddess of fortune, and His bodily strength turns Govardhana Hill into a small toy like a ball. His spotless qualities are unlimited, and His behavior satisfies everyone. Lord Kṛṣṇa is attractive to everyone. Oh, may our Lord maintain the whole universe!

CC Antya-lila

CC Antya 10.22, Translation:

Damayantī powdered coriander and anise seeds, cooked them with sugar and made them into sweetmeats in the shape of small balls.

CC Antya 10.23, Translation:

She made sweetmeat balls with dried ginger to remove mucus caused by too much bile. She put all these preparations separately into small cloth bags.

CC Antya 10.25, Translation:

She made many sweetmeats in the shape of balls. Some were made with powdered coconut, and others looked as white as the water of the Ganges. In this way she made many varieties of long-lasting sugar confections.

CC Antya 10.28, Translation:

She made some of the flat rice into puffed rice, fried it in ghee, cooked it in sugar juice, mixed in some camphor and rolled it into balls.

CC Antya 10.29-30, Translation:
She powdered fried grains of fine rice, moistened the powder with ghee and cooked it in a solution of sugar. Then she added camphor, black pepper, cloves, cardamom and other spices and rolled the mixture into balls that were very palatable and aromatic.
CC Antya 10.32, Translation:

Another variety of sweet was made with fused peas that were powdered, fried in ghee and then cooked in sugar juice. Camphor was added, and then the mixture was rolled into balls.

CC Antya 10.35, Translation:

Damayantī took earth from the Ganges, dried it, powdered it, strained it through a fine cloth, mixed in aromatic ingredients and rolled it into small balls.

Other Books by Srila Prabhupada

Nectar of Devotion

Nectar of Devotion 21:

A person who has extraordinary bodily strength is called balīyān. When Kṛṣṇa killed Ariṣṭāsura, some of the gopīs said, "My dear friends, just see how Kṛṣṇa has killed Ariṣṭāsura! Although he was stronger than a mountain, Kṛṣṇa plucked him up just like a piece of cotton and threw him away without any difficulty!" There is another passage wherein it is said, "O my dear devotees of Lord Kṛṣṇa, may the left hand of Lord Kṛṣṇa, which has lifted Govardhana Hill like a ball, save you from all dangers."

Nectar of Devotion 41:

One of the sakhās, known as Devaprastha, is described as follows. He is very strong, a ready scholar, and is very expert in playing ball. He wears a white dress, and he ties his hair into a bunch with a rope. Whenever there is a fight between Kṛṣṇa and the demons, Devaprastha is the first to help, and he fights just like an elephant.

Nectar of Devotion 42:

Kṛṣṇa played with His intimate friends sometimes by fighting or wrestling with their arms, sometimes by playing ball and sometimes by playing chess. Sometimes they carried one another on their shoulders, and sometimes they exhibited their expertness at whirling logs. And the cowherd friends used to please Kṛṣṇa by sitting together with Him on couches or on swings, by lying together on their beds, by joking together and by swimming in the pool. All these activities are called anubhāva.

Krsna, The Supreme Personality of Godhead

Krsna Book 11:

So along with the other little cowherd boys, Kṛṣṇa and Balarāma went into the pasturing ground and took charge of the calves, and there They played with Their playmates. While taking charge of the calves, sometimes the two brothers played on Their flutes. And sometimes They played with āmalaka fruits and bael fruits, just as small children play with balls. Sometimes They danced and made tinkling sounds with Their ankle bells.

Krsna Book 18:

Up to that time, neither Balarāma nor Kṛṣṇa had undergone the haircutting ceremony; therefore Their hair was clustered like crows' feathers. They were always playing hide-and-seek with Their boyfriends or jumping or fighting with them. Sometimes, while His friends were chanting and dancing, Kṛṣṇa would praise them, "My dear friends, you are dancing and singing very nicely." The boys played at catching ball with fruits such as bael and āmalaka. They played blindman's buff, challenging and touching one another.

Krsna Book 33:

Kṛṣṇa's rāsa dance should never be compared to any kind of material dance, such as a ball dance or a society dance. The rāsa dance is a completely spiritual performance.

Krsna Book 82:

According to the Vedic system, there are two classes of food. One is called raw food, and the other is called cooked food. "Raw food" does not indicate raw vegetables and raw grains but food boiled in water, whereas cooked food is made in ghee. Capātīs, dhal, rice and ordinary vegetables are called raw foods, as are fruits and salads. But purīs, kachoris, samosās, sweet balls and so on are called cooked foods. All the brāhmaṇas invited on that occasion by the members of the Yadu dynasty were fed sumptuously with cooked food.

Krsna Book 90:

The queens of Kṛṣṇa are described as permanently youthful and beautiful. Although Kṛṣṇa had grandchildren and great-grandchildren, neither Kṛṣṇa nor His queens looked older than sixteen or twenty years of age. The young queens were so beautiful that when they moved they appeared like lightning moving in the sky. They were always dressed with excellent ornaments and garments and were always engaged in sportive activities like dancing, singing or playing ball on the roofs of the palaces. The dancing and tennis playing of girls in the material world are perverted reflections of the original pastimes of the original Personality of Godhead, Kṛṣṇa, and His wives.

Page Title:Ball (Books)
Compiler:Rishab, ChandrasekharaAcarya
Created:17 of Feb, 2011
Totals by Section:BG=0, SB=23, CC=9, OB=8, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:40